泰戈尔《世界上最远的距离》的英文版和日文版

泰戈尔 《世界上最远的距离》
世界上最远的距离,不是生与死的距离,而是我站在你面前,你不知道我爱你;
世界上最远的距离,不是我站在你面前,你不知道我爱你,而是爱到痴迷却不能说我爱你;
世界上最远的距离,不是我不能说我爱你,而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底;
世界上最远的距离,不是我不能说我想你,而是彼此相爱,却不能够在一起;
世界上最远的距离,不是彼此相爱却不能够在一起,而是明知道真爱无敌却装作毫不在意;
世界上最远的距离,不是树与树的距离,而是同根生长的树枝,却无法在风中相依;
世界上最远的距离,不是树枝无法相依,而是相互了望的星星,却没有交汇的轨迹;
世界上最远的距离,不是星星之间的轨迹,而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅;
世界上最远的距离,不是瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇,便注定无法相聚;
世界上最远的距离,是鱼与飞鸟的距离,一个在天,一个却深潜海底。

求高人翻译一下此诗的英文版和日文版最好还有其他文字版本~谢谢啦~

世界上最远的距离 泰戈尔
世界上最远的距离不是生与死的距离,而是我站在你面前,你却不知道我爱你。

世界上最远的距离不是我站在你面前你却不知道我爱你,而是爱到痴迷却不能说我爱你。

世界上最远的距离不是我不能说我爱你,而是想你痛彻心脾却只能深埋心底。

世界上最远的距离不是我不能说我想你,而是彼此相爱却不能够在一起。

世界上最远的距离不是彼此相爱却不能在一起,而是明明无法抵挡这一股气息却还得装做毫不在意。

世界上最远的距离不是树与树的距离,而是同根生长的树枝却无法在风中相依。

世界上最远的距离不是树枝无法相依,而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹。

世界上最远的距离不是星星之间的轨迹,而是纵然轨迹交辉却在转瞬间无处寻觅。

世界上最远的距离不是转瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇便注定无法相聚。

世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离,一个在天一个却深在海底..........

The most distant way in the world

The most distant way in the world
is not the way from birth to the end.
it is when i sit near you
that you don't understand i love u.

The most distant way in the world
is not that you're not sure i love u.
It is when my love is bewildering the soul
but i can't speak it out.

The most distant way in the world
is not that i can't say i love u.
it is after looking into my heart
i can't change my love.

The most distant way in the world
is not that i'm loving u.
it is in our love
we are keeping between the distance.

The most distant way in the world
is not the distance across us.
it is when we're breaking through the way
we deny the existance of love.

So the most distant way in the world
is not in two distant trees.
it is the same rooted branches
can't enjoy the co-existance.

So the most distant way in the world
is not in the being sepearated branches.
it is in the blinking stars
they can't burn the light.

So the most distant way in the world
is not the burning stars.
it is after the light
they can't be seen from afar.

So the most distant way in the world
is not the light that is fading away.
it is the coincidence of us
is not supposed for the love.

So the most distant way in the world
is the love between the fish and bird.
one is flying at the sky,
the other is looking upon into the sea.

世界上一番远い距离

世界上一番远い距离は
生死の距离ではなくて
私はあなたのすぐ侧に立っても
あなたを爱してることに気づいてくれなかった。

世界上一番远い距离は
あなたのすぐ侧に立っても、あなたを爱してることに気づいてくれなかったのではなくて、
狂うほど爱しても、爱してるとは言えない。

世界上一番远い距离は
爱してるとは言えないのではなくて、
あなたに会いたくても
肺腑まで痛みを心の中に隠すしかない。

世界上一番远い距离は
あなたに会いたくても、言えないのではなくて、
お互いに爱しても、
一绪にいられない。

世界上一番远い距离は
お互いに爱しても
一绪にいられないのではなくて、
その恋しさに耐えなくても
ちっとも関心していないふりをするにほかはない。

世界上一番远い距离は
その恋しさに耐えなくても、ちっとも関心していないふりをするにほかはないのではなくて、
自分の冷たい心であなたを爱してる人に
超えられない沟を掘っておいた。

世界上一番远い距离は
木と木の距离ではなくて、
同じ根で育てた枝は
风の中に相互依頼できない。

世界上一番远い距离は
同じ根で育てた枝は风の中に相互依頼できないのではなくて、
向かい合ってる星は
交し合い机会はない。

世界上一番远い距离は
向かい合ってる星は交し合い机会はないのではなくて、
たとえ交し合っても、
一瞬に消えて、见つけられない。

世界上一番远い距离は
たとえ交し合っても、一瞬に消えて、见つけられないのではなくて、
まだ出会っていないのに、
出会えないに决めさせられた。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-01-27
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don't know that
I love you

The furthest distance in the world
Is not when i stand in font of you
Yet you can't see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot
Be together

The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly can not resist the yearning
Yet pretending
You have never been in my heart

The furthest distance in the world
Is not
But using one's indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you

世界で1番远い距离 ではありません 生と死の距离 です 私はあなたの目の前に立ちます あなたは私があなたを爱することを知りません 世界で1番远い距离 ではありません 私はあなたの目の前に立ちます あなたは私があなたを爱することを知りません です よくおぼれますまで(へ) 私があなたを爱すると言うことができません世界で1番远い距离 ではありません 私は私があなたを爱すると言うことができません です あなたの痛みの彻底的な心の脾臓を思っています 深く心の底を埋めることしかできません世界で1番远い距离 ではありません 私は私があなたを思うと言うことができません です 互いに爱し合います いっしょにいることができません 世界で1番远い距离 ではありません 互いに爱し合います いっしょにいることができません 明日真実の爱が敌なしを知っているのです 装って少しも気にかけません 世界で1番远い距离 ではありません 木と木の距离 です 同根の生长の木の枝 风の中で互いに頼ることができません 世界で1番远い距离 ではありません 木の枝は互いに頼ることができません です 互いに见渡す星 为替で送る轨道に交际していません 世界で1番远い距离 ではありません 星の间の轨道 です たとえ轨道は交际して为替で送りますとしても 瞬く间にどこにも探しません 世界で1番远い距离 ではありません 瞬间どこにも探しません です まだ出会っていません 集まることができないことを运命付けます 世界で1番远い距离 鱼と空を飞ぶ鸟の距离です ひとつは日にになって、ひとつ深く潜む海底
第2个回答  2010-01-27
英文版:
The furthest distance in the world

Is not between life and death

But when I stand in front of you

Yet you don't know that

I love you

The furthest distance in the world

Is not when i stand in font of you

Yet you can't see my love

But when undoubtedly knowing the love from both

Yet cannot

Be togehter

The furthest distance in the world

Is not being apart while being in love

But when plainly can not resist the yearning

Yet pretending

You have never been in my heart

The furthest distance in the world

Is not

But using one's indifferent heart

To dig an uncrossable river

For the one who loves you

日文版:
世间上最も远いのは
生と死の距离ではなく
君の前に立っていても
君を爱してるのが分からない
世间上最も远いのは
君の前に立っていれば
君を爱してるのが分からないことではなく
爱してたまらなくても
好きとは言えない
世间上最も远いのは
好きとは言えないことではなく
心が痛いほど君を思っても
心に埋めるしかない
世间上最も远いのは
君を思うと言えないことではなく
互いに爱していても
一绪にいられない
世间上最も远いのは
互いに爱していれば
一绪にいられないことではなく
真の爱が无敌を知っていても
気にしないふりをする
世间上最も远いのは
木と木の距离ではなく
同じ根に植える枝でも
风で相互に支えられない
世间上最も远いのは
集まるところがないことではなく
集まれても
一瞬に见つけられなくなった
世间上最も远いのは
一瞬に见つけられなくなったことではなく
まだ会わなくても
会えないことが决まっている
世间上最も远いのは
鱼と鸟の距离で
一つは青空を飞び、一つは海底に潜っている
第3个回答  2012-11-11
日本人啊!竟然要日文的!背叛中国啊!

泰戈尔<世界上最遥远的距离>
《世界上最远的距离》这首诗收录在泰戈尔的诗集《飞鸟集》当中。它堪称是泰戈尔创作生涯当中最经典的一首爱情诗。以下是《世界上最远的距离》的中文版本以及英文版本。首先是中文版本:《世界上最远的距离》世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不...

问一句日语 世界上最远的距离……
世界上(せかいじょう)一番(いちばん)远い(とおい)距离(きょり)世界上最远的距离 タゴール 泰戈尔 世界上(せかいじょう)一番(いちばん)远い(とおい)距离(きょり)世界上最远的距离,生死(せいし)の距离(きょり)ではなくて 不是生与死的距离 ,私(わたし)はあなた...

求泰戈尔《世界最遥远的距离》的英文原诗
《世界上最遥远的距离》(英文版)The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don’t know that I love you The furthest distance in the world Is not when i stand in front of you Yet you can’t see my love B...

泰戈尔的诗《世界上最远的距离》中英文版,全部
世界上最远的距离 The most distant way in the world 不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.而是想你痛彻心脾 It is after looking into my heart 却只能深埋心底 I can't change my love.世界上最远的距离 The most distant way in the world 不是我...

泰戈尔 世界上最遥远的距离
世界上最遥远的距离-泰戈尔

求泰戈尔《世界上最遥远的距离》的英文版全文~~
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world 不是彼此相爱 is not we love each other .却不能够在一起 but keep the distance across us 而是明知道真爱无敌 .It is we know our love is breaking through the way 却装作毫不在意 we deny the existance of it 世界上最遥远的...

求泰戈尔的“世上最遥远的距离”原诗及译文
The farthest distance in the world Is not the distance between life and death But you don’’t know I love you when I stand in front of you 世界上最遥远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 The farthest distance in the world Is not you ...

泰戈尔的《世界上最远的距离》中英文版
世界上最遥远的距离 〔印〕泰戈尔 世界上最遥远的距离 不是 生与死 而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离 不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 世界上最遥远的距离 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 而是 明明无法抵挡这股...

泰戈尔的《世界上最远的距离》是谁翻译的?
原文:The furthest distance in the world (世界上最远的距离)英文版的是泰戈尔的原著,至于中文版,翻译的人太多,实在是不为人知。The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don’t know that I love you The furthest ...

泰戈尔 世界上最遥远的距离 纯正的英文版
《世界上最遥远的距离 》英文版:The Furthest Distance in the world Tagore The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don't know that I love you.The furthest distance in the world Is not when I stand in front ...

相似回答