“いつも”、“いつか”、“いつても”的区别是什么

如题所述

区别在于意思不太一样。
いつも 总是。
いつか (总)有一天。表示不定。
いつても 无论何时。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2022-09-27
这三个词都是根据【いつ】而来,但是意思大不相同。
1、【いつも】,意思是经常、老是。
彼はいつも図书馆で勉强する。 他经常在图书馆学习。
2、【いつか】,意思是某时、某天、某个时候。翻译的时候不需要特意把它翻出来。
彼は必ずいつか戻ってきます。 他一定会(在某个时候)回来的。
3、【いつでも】,意思是不管什么时候。
  电话するなら、いつでもいいですよ。 如果是打电话的话,不管什么时候都行。

いつか是什么意思
1、与日子有关的,此时对应的汉字是“五日”:(1)(表示天数)五天;(2)(每个月的)五日,五号。2、一种不确定时间的表示方法:(1)不知不觉,不知什么时候;(2)曾经,以前;(3)早晚,迟早,(总)有一天,改日,不久。いつも、いつか、いつでも的区别是:1、【いつも】,意思是...

“いつも”、“いつか”、“いつても”的区别是什么
区别在于意思不太一样。いつも 总是。いつか (总)有一天。表示不定。いつても 无论何时。

いつも、いつても、いつまても几个词的区别?
いつでも。常に。平生。ふだん【不断】。ても __助词__(接続助词テに系助词モの添ったもの。イ音便の一部・拨音便に続く时は「でも」となる)__仮定の条件をあげて、后に述べる事がそれに拘束されない意を表す。たとい…ようとも。…とも。竹取物语「命を舍て―、おのが君...

日语中表示程度的副词 频率的副词有哪些?它们的区别是什么?_百度...
一、(ひ)常(じょう)に」(副) 非常、特别、很 程度比「たいへん、とても」等副词深,是日语表示程度最深的一个副词,强调程度非同一般。二、たいへん(大_)(一)作为副词使用,意思是:很、太、甚、非常 表示高于一般程度,通常用来形容负面的、消极的事物。(二)还可以作为形容动词使用,...

いつまでも、いつでも、いつも的用法和区别
一、指代不同 1、いつまでも:永远。2、いつでも:随时。3、いつも:总是。二、侧重点不同 1、いつまでも:いつまでも用于承诺的时候比较多,没有时间限制的例如可以说。2、いつでも:いつでも不是说重复发生什么的,大多是用在和别人交谈,邀请时使用。3、いつも:用于某一情况经常发生的...

日语 这三个词有什么区别 应该怎么填 麻烦详细的说一下 谢谢
解释 女友做的菜很好吃 所以总是不知不觉就吃多了 有 いつも 当然就是我们习惯性的总是吃多了 思わず 多用于我们无意识 没有来得及思考就做了什么 或者说条件反射突然就做了什么 这个例句的话 你图片里的第四题就是做好的例子 听到学生时代的亲友因为癌症而去世的消息 就哭了 不知道...

いつ、いつも、いつか都有什么区别?
第一个是什么时候的意思 第二个是总是的意思 第三个是将来会...的意思

日语中“いつ、いつも、いつもは”三者的用法是什么?
(1)いつ:何时。也有いつも的意思 何时卒业ですか。/什么时候毕业?何时にないうかぬ颜をしている。/跟往常不同显得闷闷不乐 (2)いつも:一直、经常 いつも同じ背広でくる/总是穿着那件西服来.(3)いつもは:通常;平常;大抵;素常;平素;いつもはお线香をあげないのに,何かあ...

请问ずっと与いつも有区别吗?
而ずっと有一种永恒的意思,比如(君のことがずっと好きだから)我一直都很喜欢你(是有一种永远喜欢你的意思)再举个例子如:藤宫さんはいつもにこにこ笑っています藤宫先生总是笑呵呵的(表示短时间内的一直,用ずっと就不对了,因为藤宫先生不可能永远都在笑,除非是傻子)总之一句话,いつも是...

日语いつ和いつか的区别
一、含义不同:おいくつ更礼貌一点。 不论所问及的人年龄多大,都可以使用“何歳ですか”或者比较礼貌的“おいくつですか”。在直接询问孩子的年龄时,一般用“いくつ”或“何歳”,不用“おいくつですか”和“何歳ですか”。二、用法不同:询问年龄时,用“xx何歳ですか(多大了)”,比较...

相似回答
大家正在搜