裴光德垍在中书。

裴光德垍在中书。有故人,官亦不卑,自远相访。裴公给恤优厚,従容款洽, 在其第无所不为。乘间求京府判司。裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当, 不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得,某必不可。” 其执守如此。
其中某必不可的某根据文中的语言环境,应解释为什么比较好

第1个回答  2010-04-02
这是裴垍为相时的故事,“某”是裴垍自称,汉之后古人常常以“某”称自己。

他说的是:往后有不长眼的宰相同情先生,也可能会得到(官职)。让我办肯定不行。

请参看任见著《白居易传》,在网上搜索“任见”可以找到。本回答被提问者和网友采纳

裴光德拒私文言文答案
裴光德拒私 【原文】裴光德垍在中书,有故人,官亦不卑,自远相访。裴公给恤优厚,从容款洽,在其第无所不为。乘间④求京府判司。裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当。 不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得,某必不可。”(选自唐赵璘《因话录》)【注释】...

《因话录》卷五翻译
裴光德垍在中书。有故人,官亦不卑,自远相访。裴公给恤优厚,従容款洽, 在其第无所不为。乘间求京府判司。裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当, 不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得,某必不可。” 其执守如此。翻译:裴光德在中书省(指宰相府)任职时,...

《裴光德大公无私》 中他日有瞎眼宰相伶公者,不妨却得。 的翻译
裴光德垍在中书。有故人,官亦不卑,自远相访。裴公给恤优厚,従容款洽, 在其第无所不为。乘间求京府判司。裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当, 不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得,某必不可。” 其执守如此。翻译:裴光德在中书省(指宰相府)任职时,...

“此官与公不相当。不敢以故人之私,隳朝廷纲纪。”的意思是什么???_百...
“此官与公不相当。不敢以故人之私,隳朝廷纲纪”的意思,是“这个官位和你的能力不相配。我不敢以故友的交情就让你去做这个官,因为这是触犯朝廷纲常法纪的。”这句话,选自唐代赵璘《因话录》。当时,裴光德在中书省,有故人来求想去京府判司任职。而裴光德告诉此人,这个官位其能力并不适合。...

翻译"裴先德在中书,有故人官亦不卑
裴光德(名垍,字弘中) 垍在中书(指中书省,唐朝最高行政总署之一,其长官为宰相)。有故人(老朋友),官亦不卑,自远相访。裴公给恤(供给)优厚,从容款狎(亲密、亲切),在其第无所不为。乘间(乘机)求京府(京城。唐朝京城在长安)判司(州郡各部参军的总称,是州郡长官的下属助手)。裴公曰:“...

裴光德大公无私原文
在中书任职的裴光德,有一位老友,尽管官职不算卑微,但还是从远方特意来访。裴光德对待这位老朋友十分慷慨,给予他周到的关照和热情的款待,无论是在家中还是其他场合,都无微不至。在一次闲聊中,朋友提出了想得到京府判司的职位请求。裴光德诚恳地回应道:“你确实是个优秀的人才,然而这个官职并不...

《裴光徳不徇私情》译文
裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的...

裴光德译文
当裴光德在中书省任职期间,他接待了一位来自远方的亲密好友。这位朋友官职不小,裴光德以极其殷勤的态度款待,营造出一种宾至如归的氛围。朋友在府邸中感到毫无拘束,于是向裴光德提出了在京城里谋取一个判司职位的请求。裴光德对朋友的才能给予了高度认可,他诚恳地回应:“您确实是一位有才华的...

裴光德大公无私的介绍
裴光德:唐朝人,曾在中书省(指宰相府)任职,有“裴光德大公无私”的典故。

裴光德的介绍
裴光德,唐朝人,曾在中书省(指宰相府)任职,有“裴光德大公无私”的典故。

相似回答