三国志 诸葛亮传 一段翻译

正文:魏略曰:刘备屯於樊城。是时曹公方定河北,亮知荆州次当受敌,而刘表性缓,不晓军事。亮乃北行见备,备与亮非旧,又以其年少,以诸生意待之。坐集既毕,众宾皆去,而亮独留,备亦不问其所欲言。备性好结毦,时适有人以髦牛尾与备者,备因手自结之。亮乃进曰:“明将军当复有远志,但结毦而已邪!”备知亮非常人也,乃投毦而答曰:“是何言与!我聊以忘忧耳。”亮遂言曰:“将军度刘镇南孰与曹公邪?”备曰:“不及。”亮又曰:“将军自度何如也?”备曰:“亦不如。”曰:“今皆不及,而将军之众不过数千人,以此待敌,得无非计乎!”备曰:“我亦愁之,当若之何?”亮曰:“今荆州非少人也,而著籍者寡,平居发调,则人心不悦;可语镇南,令国中凡有游户,皆使自实,因录以益众可也。”备从其计,故众遂强。备由此知亮有英略,乃以上客礼之。九州春秋所言亦如之。臣松之以为亮表云“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣於草庐之中,谘臣以当世之事”,则非亮先诣备,明矣。虽闻见异辞,各生彼此,然乖背至是,亦良为可怪。
看看你的翻译水平!

自《三国志》卷三十五,蜀书五,诸葛亮传第五。
《魏略》说:刘备屯军于樊城。当时曹公(曹操)刚刚平定河北(袁绍),诸葛亮(暗)知荆州是第二个受敌(的地方),但刘表性格比较和缓,不通晓军事。诸葛亮(于是)望北去见刘备,备与亮没有旧交情,又因为(诸葛亮)年纪比较小,像一般的门客接待他。军内升帐完毕,其他的宾客都走了,只有诸葛亮留了下来,刘备也不问他(亮)想要说的。刘备喜好结毦(用鸟羽兽毛做的装饰品),当时正好有人把髦牛尾给刘备,刘备用手自己在结。(于是)诸葛亮进言说:“开明的将军应当又远大的志向,但结毦可以做什么呢!”刘备(于是)知道诸葛亮不是一般的人,于是扔下毦回答说:“和你怎么说呢,我无聊的时候用来打发时间罢了”。诸葛亮于是献言说:“将军认为刘镇南(刘表)和曹操谁厉害?”备回答说:“(刘表)不及。”诸葛亮又说:“将军自己呢?”说:“我也不如(曹公)”诸葛亮说:“现在都不及,但将军的军队不过数千人,凭这个来等待敌人,难道就没有办法了吗!”刘备说:“我也心烦这个,应该怎么办呢?”诸葛亮说:“现在荆州不是总的人口少,而是登记在户的人少,一般的住户都有很苛刻的赋税,于是人们心中不悦;可以和刘表说,让国内没有登记的住户自己登记,这样的话国内人口旧多了(旧可以征军抵御曹兵了)”。刘备听从诸葛亮的计谋,于是军队就强多了。刘备由此深知诸葛亮的英略,于是以上等宾客之礼待诸葛亮。
以上为本人蔽译,才疏学浅错误的地方也难免,望高人指正。
楼主如果要探究三顾茅庐的真伪,单从三国志这段史实来讲是没有的,也就是罗贯中小说杜撰的,其他文献记载,易教授所言,则另当别论,望有所帮助!

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/61703644.html?si=2

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-03-16
《魏略》里说:刘备在樊城屯兵。这个时候曹操刚刚打下河北,诸葛亮知道荆州接下来就要受到敌人(的攻打),然而刘表性格温和,不能通晓军事。诸葛亮就向北去见刘备,刘备和诸葛亮不是故交,有因为他年纪轻,用各种食物【大概是把……我不清楚】招待他。(众人)坐下集会,等到宴会结束,众多宾客都散去,诸葛亮却单独留下来,刘备也不问他想说什么。刘备个性喜欢织毡类毛织品,这时正好有人送髦牛尾给刘备,刘备因此亲手编织髦牛尾。诸葛亮就进言说:“贤明的将军应当再有远大的志向,却只在结毦上了啊!”刘备知道诸葛亮不是普通人,于是放下髦牛尾回答他说:“这时什么话!我只不过用这个来忘记忧愁罢了。”诸葛亮就说:“将军你估计刘镇南和曹操谁更强大呢?”刘备说:“(刘镇南)比不上(曹操)。”诸葛亮又说:“将军你自己认为自己怎么样呢?”刘备说:“(我)也不如(曹操)。”诸葛亮说:“现在你们都比不上(曹操),而将军你的军队不过数千人,用这些军队来对敌,怎么能不没有计策呢!”刘备说:“我也担心这个,应该怎么办呢?”诸葛亮说:“现在荆州并非缺人,但记载有籍贯的人少,(有籍贯的百姓)被调送发配(出去),居处被夷平,那么人民的心里就不快乐;(您)可以说你要镇压南面的叛乱,你的国家中但凡有游民,都让他们自己申报户口,这样就可以增加兵力了【此句系异译】。”刘备听从了他的计策,因此军队就多了。刘备因此知道诸葛亮有英明的谋略,就用对上等客人的礼仪对待他。(他对于)九州春秋的说法也像这样(正确)。【该句不确定】臣松之【?】认为诸葛亮在《出师表》里说:“先帝不认为我卑贱,委屈自己,三次到茅庐之中来拜访我,向我询问当时的世事”,就不是诸葛亮先去见刘备的,(这是很)明确的。随谈听闻的、看见的事情(有)不同的言论,在各自中生出彼此(的言论),然而像这样不同,也实在是值得奇怪的。

翻得好累啊……有几句还是不确定……字典里给的释义哪个放进去都不对。
不过看在人家这么累的翻译的份上~把分给我吧~~

参考资料:脑子&《中华古汉语大辞典》

第2个回答  2010-03-16
《魏略》中说:刘备在樊城屯兵,当时曹操刚刚平定河北(指袁绍),诸葛亮知道荆州将是曹操接下来的目标,可是刘表的性格很平缓,不懂得军事。诸葛亮就北上去见刘备。刘备与诸葛亮并不认识,又看他很年轻,就以对待普通书生的礼节来对待他。议论一番之后,宾客就都走了,可是诸葛亮却独自一人留了下来,刘备也不问他还想说什么。刘备平常好编毛毯,这时有人给了他一些髦牛尾上的毛,刘备就用手编了起来。诸葛亮就上前说:“我以为将军应当有远大的志向,不过是喜欢编毯子罢了!”刘备这时知道诸葛亮不是一般人了,于是把毯子扔在地上说:“你这是说的什么话!我不过是用它来消除烦恼罢了。”诸葛亮于是就说:“将军认为刘表和曹操谁厉害呢?”刘备说:“刘表不行。”诸葛亮又说:“那你认为自己怎么样呢?”刘备说:“我也不行。”诸葛亮说:“现在你们都比不上曹操,你手下的兵不过几千人,用这样的兵力对付曹操,你就没有想想后果吗?!”刘备说:“我也因为这个发愁呢,那么应该怎么办呢?”诸葛亮说:“现在荆州并不是人少,而是有军籍的少,如果让平民参战,那么人们就会不高兴。可以对刘表说,让荆州所有不在户籍上的人都申报户籍,再从中抽调人当兵就可以了。”刘备听从了诸葛亮的计策,所以兵就多了。刘备因此知道了诸葛亮的才干,就以对待上等宾客的礼节来对待他了。《九州春秋》上所说的也是这样。我(裴松之)认为诸葛亮在《出师表》中说“先帝(刘备)不认为我是一个乡下人,委屈自己,亲自三次到我的草屋来看我,拿现在天下的大事来和我商量。”那么就不是诸葛亮先见的刘备,这是很明白的了。虽然听说和看到的不一样,各有各的说法,然而不一样成现在这个样子,也太让人觉得奇怪了。

献丑。
第3个回答  2010-03-16
魏略曰:刘备屯於樊城。是时曹公方定河北,亮知荆州次当受敌,而刘表性缓,不晓军事。亮乃北行见备,备与亮非旧,又以其年少,以诸生意待之。坐集既毕,众宾皆去,而亮独留,备亦不问其所欲言。备性好结毦,时适有人以髦牛尾与备者,备因手自结之。亮乃进曰:“明将军当复有远志,但结毦而已邪!”备知亮非常人也,乃投毦而答曰:“是何言与!我聊以忘忧耳。”亮遂言曰:“将军度刘镇南孰与曹公邪?”备曰:“不及。”亮又曰:“将军自度何如也?”备曰:“亦不如。”曰:“今皆不及,而将军之众不过数千人,以此待敌,得无非计乎!”备曰:“我亦愁之,当若之何?”亮曰:“今荆州非少人也,而著籍者寡,平居发调,则人心不悦;可语镇南,令国中凡有游户,皆使自实,因录以益众可也。”备从其计,故众遂强。备由此知亮有英略,乃以上客礼之。九州春秋所言亦如之。臣松之以为亮表云“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣於草庐之中,谘臣以当世之事”,则非亮先诣备,明矣。虽闻见异辞,各生彼此,然乖背至是,亦良为可怪
相似回答