哪位大侠帮我翻译一下下面这段话?谢了!

뭘 할까.. 고민하다가 문자 메시지 보내면서 심심함을 달래는 것은 그만~!! 큐리텔 PT-S170은 MOD(MP3) 플레이어 기능을 지원하여 나만이 원하는 음악을 휴대폰에 저장하여 즐길 수 있습니다. 재생되는 멋진 뮤직 스킨과 다양한 재생모드 (순차로 한번/ 순차로 반복 / 랜덤으로 한번 / 랜덤으로 반복)를 이용한 재생 기능으로 완벽하게 사용하자~!!
이제는 내 감각에 맞게 감동적이거나, 재미있게, 혹은 멋지게 음악을 감상하세요~!! 내 큐리텔 PT-S170이 여러분이 DJ가 될 수 있도록 도와드립니다~!!

它也可以.多重发送讯息,那么多核心信箱~! !(MP3格式)播放功能,支持下大约只有我想要的音乐都可以存放在那里享受的手机.优美的音乐是改造模式是不同(以便它重复一次/秩序/随机提供一次/重复随机)功能与改造它以完美 !它正确的体现内感,或好玩,或欣赏优美的音乐~! !它能成为大家娱乐的手段
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜