请求韩语达人翻译一下这首歌的歌词,要真材实料的翻译哦,谢谢!

DEUX(듀스)---《다투고 난 뒤》

너는 고개를 숙이고 있었어.
내가 돌아선 순간 반짝인 그 눈물
못본체 멀어지며 그렇게 나는 멀어지며
나는 너를 떠나 왔어

너를 슬프게 한다는 생각에
나의 마음이 편하진 못했지만
그 순간만큼은 나를 이해하지
못하는 네가 너무 미웠어

아무 소용없는 나의 자존심에
이렇게 무거운 슬픔만이 더욱 커지고
더욱더 슬펐던 너의 얼굴만이 떠올라

나 지금 너에게로 달려가
내 가슴 가득히 널 안고서
너의 슬픔을 함께 할께

나 지금 너에게로 달려가
내 품에 너를 가득 끌어안고서
우리 사랑을 영원히 지킬께

시간이 지날수록 슬픔은 더하고
그대 슬픈 눈물도 모두 나 때문인걸
우리 다투고 난 후에야 난 알았어
모든 잘못은 내게 있어

너는 고개를 숙이고 있었어.
你低垂着头
내가 돌아선 순간 반짝인 그 눈물
我回身的是瞬间,闪烁着泪水
못본체 멀어지며 그렇게 나는 멀어지며
假装没有看到,渐渐远去
나는 너를 떠나 왔어
我离你远去

너를 슬프게 한다는 생각에
想到你的悲伤
나의 마음이 편하진 못했지만
我不能平复心情
그 순간만큼은 나를 이해하지
못하는 네가 너무 미웠어
当时我讨厌你不能理解我
아무 소용없는 나의 자존심에
毫无用处的我的自尊心
이렇게 무거운 슬픔만이 더욱 커지고
沉浸在悲伤,愈加深厚
더욱더 슬펐던 너의 얼굴만이 떠올라
悲伤中,浮想你面庞
나 지금 너에게로 달려가
我奔向你
내 가슴 가득히 널 안고서
我深深的拥你入怀
너의 슬픔을 함께 할께
伴随着你的忧伤,一起。

나 지금 너에게로 달려가
我奔向你
내 품에 너를 가득 끌어안고서
我深深拉你入怀
우리 사랑을 영원히 지킬께
坚守我们的爱,直到永远
시간이 지날수록 슬픔은 더하고
悲伤伴随时间愈加严重
그대 슬픈 눈물도 모두 나 때문인걸
那时的悲伤眼泪,都是我的错吧
우리 다투고 난 후에야 난 알았어
过后我才能明白我们的争吵
모든 잘못은 내게 있어
全是我的错

能力有限,翻译的不好。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-04-15
德塞夫勒争辩之后(迪尤斯)---",我“

你已经屈服于他们的头上。
我转身那一刻,泪水闪闪发光
你出你了,我有一个转弯
我离开你

可悲的是,你的想法,
这可能不是很舒服,但我的心没有
第二,我不明白我的意思
不是太多我恨你

在我骄傲
这进一步增加了沉重的悲哀
我会做得更难过了,只有你的脸

我现在跑给你
您填写我的心在他们手中
我将分享你的悲哀

我现在跑给你
你不拉我的胳膊里全是旧书
我永远爱我们的安全

悲伤随着时间的推移,加上
大家都伤心,因为我是
我们认为,直到我知道我
让我都错了

请求韩语达人翻译此歌词~~(真材实料的来)
本人专业韩语翻译,纯手工翻译,想要你的小红旗。지쳐버려서 놓아버리면由于太累,而选择放弃 우린 스쳐가는 사람처럼我们会像擦肩而过的人...

韩语高手请进,麻烦帮我翻译,谢谢!
1辑:02)풍파 -风波 04)하늘에게 물어봐-请问天空 05)10년 뒤에 -10年以后 07)그녀가 불쌍해 她太可怜了 10)고독 恨 사...

求高手将这篇翻译成四千字韩语论文(基本介)必将感激不尽,临表涕零啊...
开什么玩笑呢,10分? 你把别人的劳动力想的太廉价了吧。

相似回答