译海淘沙录:汉英英汉互译经典陷阱内容简介
《译海淘沙录:汉英英汉互译经典"陷阱"》这本书收集了作者在多年教学和科研过程中从各种书籍、期刊、词典和课堂练习中精心挑选的误译实例。这部分误译涵盖了从原文到译文的各种问题,作者对每一条误译都进行了深入剖析,以帮助读者理解翻译中的常见陷阱。这样做并非为了故意针对任何译者,如有不慎冒犯到某位...
译海淘沙录:汉英英汉互译经典“陷阱”图书简介
这本名为《译海淘沙录:汉英英汉互译经典“陷阱”》的书籍,收录了作者多年教学与科研过程中,精心筛选出的各类误译例句。这些例句源自各类学术文献、词典以及课堂练习,部分还来源于其他翻译家的优秀范例,他们各自的贡献都标注了译者的名字以示敬意。作者深入剖析这些误译,其目的旨在纠正翻译中的误区,并非...
译海淘沙录:汉英英汉互译经典“陷阱”图书摘录
一个有着五十年历史且规模不小的高校学报的封底翻译错误,引发了作者重新动笔的动力。一个长期存在的荒谬误译在高校学术窗口存在多年,却无人质疑,这引发了作者对其他学术出版物质量的担忧。作者期望,《译海淘沙录——汉英英汉互译经典“陷阱”》这本书能受到读者的热烈欢迎,正如其姐妹篇一样。
译海淘沙录:汉英英汉互译经典陷阱作者简介
作为商务英语专业带头人,她不仅推动了教学内容和方法的创新,同时也为学生的专业成长和职业发展提供了坚实的学术支持。张传彪和缪敏两位学者,以其卓越的学术成就和不懈的教育贡献,共同在汉英英汉互译研究和商务英语教育领域留下了深刻的印记,为学术界和教育界的发展做出了积极贡献。
译海淘沙录:汉英英汉互译经典陷阱图书信息
出版社: 科学出版社; 第1版 (2010年2月1日)平装: 240页 正文语种: 简体中文, 英语 开本: 16 ISBN: 9787030268136 条形码: 9787030268136 尺寸: 25.8 x 18.4 x 1.4 cm 重量: 440 g
译海淘沙录:汉英英汉互译经典“陷阱”作者简介
张传彪,大学期间展现出非凡才能,凭借优异成绩得以提前升入更高年级。自2004年以来,他已出版三部专著,并发表了58篇学术论文,他的学术贡献广泛,足迹遍布全国十余所高等学府,担任宁德师范学院学术委员会委员及教授,同时在石河子大学、福建工程学院、厦门理工学院、湛江师范学院和江苏工业学院担任客座教授,...
英汉互译方面,那些书比较好?
【翻译教程】英汉互译-方法与实践 宋天锡《英汉互译实用教程} 21部世界名著在线读(英汉互译)译海淘沙录汉英英汉互译经典陷阱 译理探微英汉互译的基本问题 林本椿:英汉互译教程 郭著章:英汉互译实用教程[2003]《英汉互译实用教程》学习指导手册(修订第三版) - 郭著章 编 冯庆华:[2010]实用翻译教程 英汉...
英汉互译,把下列词语英汉互译。
\\r\\n21部世界名著线上读(英汉互译) \\r\\n \\r\\n \\r\\n \\r\\n译海淘沙录汉英英汉互译经典陷阱 科学出版社 (2010-02出版) \\r\\n \\r\\n \\r\\n译理探微英汉互译的基本问题 国防工业出版社 (2009-06出版) \\r\\n \\r\\n \\r\\n林本椿:英汉互译教程 \\r\\n \\r\\n \\r\\n郭著章:英汉互译实用...