我吃我喜欢的冰淇淋蛋糕日语咋说

如题所述

私は好きなアイスクリームケーキを食べる 这句话是正解。之所以你会有疑问是因为你认为汉语里面“我吃我喜欢的...”这有两个我,而日语这句话里面只有一个“私は”,对吧?

日语一般情况下在两个人,比如你和我面对面说话时,不直接用你、我来表述,比如:你问我昨天去哪,我回答 我去学校了。日语的话:你问:きのうどこ行ったの? 我回答:学校行った。
首先你这句话汉语表述有点问题,我想来想去,只有一种场景可以对上,那就是有人跟你一起吃东西,好多种选择,他问你吃什么?你回答,我吃我喜欢的冰淇淋蛋糕。这样还能勉勉强强对上。不晓得你其实想要表述的是什么?我喜欢吃冰淇淋蛋糕?还是我只吃我喜欢的冰淇淋蛋糕?第一个的话就是アイスクリームケーキを好きです 第二个 好きなアイスクリームケーキだけ食べる 直译的话,第一句就是我喜欢冰淇淋蛋糕。因为蛋糕就是用来吃的,没必要再加上食べる;第二句:我只喜欢吃冰淇淋蛋糕。
以上就这些,不应该再有其他的表述。日本人说话不能只看字面,更不可以用中文语法习惯来套。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-06-09
好きなアイスクリームケーキを食べる追问

这不是我喜欢吃冰淇淋蛋糕的意思吗?

追答

你确定你懂日语。。。?

アイスクリームケーキを食べることが好きだ才是下面那个意思

追问

不懂才学呀!

追答

学是件好事,但你发冰激凌的问题也太多了,上个星期问到现在。。

冰激凌狂魔啊

追问

私は私を食べるのは好きなアイスクリームです 我吃我喜欢的冰淇淋这句话对吗😊?

追答

私を食べる,要把自己吃掉吗

骚年保重,我去看书了

第2个回答  2014-06-09
私はアイスクリームケーキが好きです。追问

不对吧!

我问的是我吃我喜欢的冰淇淋蛋糕

追答

好きのアイスクリームケーキを食べる。不好意思 刚审错题了 T^T

追问

不是我吃喜欢的冰淇淋蛋糕

追答

???不懂你啥意思

第3个回答  2014-06-09
わたしは自分の好きなアイスクリームケーキを食べる。
相似回答