一句敬语问题

ご心配をおかけして申し訳ありません。

这句中的おかけし是お。。。する 的自谦句型吗?可是担心这个动作的发出者不是对方吗?为什么要用自谦不用尊他呢?

「心配」——>“担心”这个动作的发出者是对方,故而「心配」前面用「ご」。
而「心配をかける」是“使人担心、使人操心”之意。也就是说使对方担心这一动作的发出方还是说话人,故而用自谦语。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请人帮忙说什么敬语
1.就此别过,后会有期。2.送君千里终有一别,就到这里吧,多保重。希望能帮到你。问题十:请人改文说什么敬语 请人改文时可以说“请”、“请您”、“劳驾”、“劳驾您”、“拜托”、“拜托您”。

请人帮忙说什么敬语?
问题一:托人办事说什么敬语 托人办事时,可以使用敬语以表达礼貌和尊重,例如:“能否请您帮忙办理这件事情?”“恳请您协助处理这项事务。”“拜托您,这件事能否劳驾您一下?”问题二:麻烦别人说什么敬语 在麻烦别人时,可以采用以下敬语表达请求:“劳驾您帮忙看一下。”“借光,这个问题我想请教...

一句敬语问题
「心配」——>“担心”这个动作的发出者是对方,故而「心配」前面用「ご」。而「心配をかける」是“使人担心、使人操心”之意。也就是说使对方担心这一动作的发出方还是说话人,故而用自谦语。

问一个关于日语敬语的问题。
1. 何さんいらっしゃいませんか。(请问何先生在家吗?)2. おりません。(他不在家。)3. いらっしゃる是 居る(いる)的敬语形式,用于表达某人或某物存在于某个地方。4. おる是居る(いる)的自谦语形式,用于表达自己或与自己相关的人或物存在于某个地方。5. 当询问别人是否在家时...

请教关于敬语的问题
要求修改部分是:きます。我的答案:いただきます 你答错了,用参ります。9。ご用がおありでしたら、をたしに言ってください。要求修改部分是:言ってください。我的答案: おっしゃいます。这里的てください该怎么体现出来呢?用おっしゃってください 外のは问题なし!

敬语问题:「课长は今会议室におりますので、少々お待ちください。呼ん...
因为对的是更高的领导或者公司外人士(客户等等),所以必须用自谦语。

日语敬语的问题
2,いただけませんか 用疑问的方式表达自己的意图,问对方能不能做什么事情。语气较软。eg.お闻かせ顶けませんか。3,ありがたいんですが 用陈述的方式表达自己的立场,意思是,如果怎么怎么样,自己会觉得很难得,很给力。语气较软。eg.お闻かせ顶ければありがたいんですが。4.置いとい...

关于“敬语”的问题!
老师对张亮同学说“清雅正”这样的话是不恰当的,提问者说得对,无论是买是送均不可。可以用“留念”。

日本语敬语的问题
ある → ない(简体否定)、あった(简体过去)、なかった(简体否定过去)、あります(敬体一般)、ありません(敬体否定)、ありました(敬体过去)、ありませんでした(敬体否定过去)いる → いない、いた、いなかった、います、いません、いました、いませんでした する →...

求个 简单的 敬语问题 谢谢详解,,
第一个【送っていただけますか?】是敬语,第二个【送らせていただきます】是自谦语。いただけますか=【いただく】ことができますか 这个就是もらう的敬语いただく变成可能型,意思是「你能帮我送我来吗?」送らせていただきます=お送りします。这种形态,即动词使役形+いただき...

相似回答
大家正在搜