いろいろ勉强になりました。。。がんばります 是什么意思啊?
勉强 是学习的意思 がんばります 是加油 努力的意思
日语语法分析:学到东西了"学んだもの"勉强になりました
“勉强になりました ”是可以的。なりました是なる+ます的过去时 是不是可以说 教えを付けました。受教了。水平有限,不知道对不对呵 “あなたにいろいろと习ってもらいました。”我从你那里学到了很多东西。[あなたに]表示学习的对象,“从你那里”[いろいろ]是很多 [习ってくれる...
谁能帮我把下面这段话翻译成日语呐~~网站自动翻译的勿入
大学の夏休みは楽しかったです。しかし、暑かったです。夏休みには沢山思い出を作りました(此处我翻译成 暑假里创造了很多美好的回忆)。その中、一番楽しかったのは友达と一绪に游んだ事です。皆は长い间会わなかったから、一绪に食事をしたり,嬉しくてビールも少し饮みました(...
いろいろお世话になりました。是什么意思?
いたれりつくせりの世话をする。\/照顾得十分周到;无微不至。3. 推荐,周旋,斡旋,介绍(取り持つこと)。就职の世话をする。\/介绍就业。お嫁さんをお世话くださいませんか。\/能不能给介绍一位好媳妇?友人の世话で会社に就职した。\/由于朋友的推荐找到了现在的工作。世话がない。\/简单...
请帮忙翻译成日语,谢谢
皆亲切してくれて、とても感动しました。这半个月,会成为我人生的宝贵经历,对我今后的提高有很大的帮助,この半月で経験したことは、きっと私の大切な人生経験になり、将来私の成长に役に立ちます。我会继续努力的。谢谢您!私は続けて顽张ります。本当にありがとうございました。
帮忙把这封信翻译成日语,谢谢le
クラスメートたちみんなすごく顽张っておりますので、私も负けずに顽张ろうと思っております。「顽张れば报いがある」と深く信じております。これからもご指导もよろしくお愿い申し上げます。では、いつまでもご机嫌でございましように 敬具 ××より ...
请帮忙翻译我写的:离职的挨拶
xx(会社)で働いてかれこれ六年になります。この六年间のなかで大変お世话になりました ここで「ありがとうございました」と言わせていただきます。皆様と一绪に働いていたこの六年で、いろいろ勉强になりました。これらを人生の宝にさせていただきます。xxさん、これまでい...
请帮忙把这段话翻译成日语,谢谢
勉强するというのは大変なんです。しかも私、あまり顽张っていないので 浪费了太多的时间,すごくたくさんの时间をつやしてしまいました。而现在我已经明白,没有证书我什么也得不到.今はもう分かりました、证明书がなければ何も手に入れません。我会用更多时间去学习日语,去增加自己的...
日语几个初级问题
--- [简単に]后面跟动词,也就是很简单的做。[简単な]后面跟名词,也就是很简单的料理。其实是一个意思。第一句也可以换成[な]。也就是[简単な料理を作ることができます]但是第二句因为有[なら],前后是分开的两句话,所以只能用修饰名词的[な]。--- “美しい”和“きれい”的意思上...
我的暑假 100字左右日语作文
また、携帯を持っていると、他の学生が食欲をそそります。そうすると、悪い同级生を诱発します。彼らは盗みに来るかもしれません。再说,如果你带手机,别的同学就会眼馋,这样就会惹着坏的同学,他们可能就会来偷。携帯に放射线があり、小学生の体に影响があります。まして、自粛力が弱い...