「お茶がはいりました」与「お茶を入れました」的区别

如题所述

第1个回答  2022-11-20
お仕事はずいぶんお忙しいですね/您的工作太忙了。
はあ、明日までにかたつけなくてはならないんでね/是啊,到明天必须结束。
お茶がはいりました、一休みなさったら/茶已沏好,休息一会喝点吧。
ああ、どうもありがとうございました/那,可太谢谢了。
以上的短短的几句会话中使用了「お茶がはいりました」这句话。
「お茶がはいりました」这种表现形式在日语中及一些辞书中是根本查阅不到的。
鉴于此种情况,可能有人要怀疑这句话的正确性了。
有人甚至会说:「茶」是不可能自然而然由自己祈好的,因此说「お茶が」,岂不是荒唐可笑吗?
但可以肯定的说,此话并非错误,且不能用「お茶を入れました」来取代「お茶がはいりました」这句话。这两句话的语用内涵不同。

显而易见,「お茶を入れました」根据日语的语法分析,其主语当然是「私」(我)了。即我把茶沏好了。
不言而喻,我沏好了茶,你就应当喝下去,不喝是没有道理的,也是应该的。
这本身就包含有「勧诱」的成分。更严格一点讲,也包含有「强迫」之意。
让人喝茶,固然是好心。但人家工作忙得不可开交,来不及喝口水吸支烟,你非让他喝,他会给人一种不愉快的感觉。

「茶」的确不会自己沏好的,此种场合与自己没关系,与对方也没关系,什么时候想喝就喝随其自然。
因此用「お茶がはいりました」就不存在着「勧诱」、「强迫」之意。
综上所述,「お茶がはいりました」与「お茶を入れました」的微妙区别便可一清二楚了。

「お茶」不仅仅表示「茶」的意思,还可以表达"歇一口气"、"休息一会儿"等意思。如:「もうお茶だよ」(该休息一会啦),「そろそろお茶にしようか」(休息一会好吗?)
也可以用「茶」的方式来表达你与他人的谈话。如:「この辺でお茶でもいかがです」
(咱们在这儿聊聊天怎么样?)
另外,还可以用「お茶」的表达方式,来客气的表达宴请他人之意,如:「何もありませんがお茶に招きます。」(没有什么好吃的,随便吃点儿)这些都是这些话的"言外之意",即语用涵意。
还有,当嘲笑他人时,也可以用「お茶」的方式来表达,如:「お茶にする」(嘲弄人)。
当一天的工作接近尾声,你可能会听到下列说法:
そろそろお茶にしようか?/该休息了吧?
はい、お茶がはいりました。/是的,该休息了。

推荐日语学习资料:《新日本语教程初级》第1册按照日语能力考试4级即N5水平的出题要求编写。全书通过介绍主人公王海文去日本进修实习的故事,围绕小王在日本的工作、学习和生活的情况,介绍日本的文化和风土人情。
日本https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《「お茶がはいりました」与「お茶を入れました」的区别》的相关学习内容。

「お茶がはいりました」与「お茶を入れました」的区别
但可以肯定的说,此话并非错误,且不能用「お茶を入れました」来取代「お茶がはいりました」这句话。这两句话的语用内涵不同。显而易见,「お茶を入れました」根据日语的语法分析,其主语当然是「私」(我)了。即我把茶沏好了。不言而喻,我沏好了茶,你就应当喝下去,不喝是没有道理...

这句日语是什么意思 お茶を入れましょうか
原形(入れる)、加,加入的意思,(入れましょう)是其推良形;直译就是加入茶吧?日本人的一种很委婉的表达方式,翻译的话就是:给您倒杯茶吧?

お茶を入れましょうか
すみません、私はお茶を入れることはできません。しかし、お茶を入れたい场合は、お汤を沸かして、ティーバッグや茶叶を入れて、数分待ってから取り出すことができます。砂糖やミルクを加えたり、温度や蒸らし时间などもお好みに调整してください。

入る 入れる 入る
入(い)る音较短,发音不方便,并且和其他的いる容易有歧义,所以日本人习惯上都说はいる多。除了在某些词组中~入れる 他动词 倒入,放入、盛入等意思~お茶を入れる>倒茶 砂糖を入れたコーヒー 加了糖的咖啡 一般入れる接宾语前的助词用を 而入る、入る前的助词多用に ...

日语题目四
1、「お茶でも入れましょうか。」给你倒杯茶吧 「どうぞ、__B__。」请不要在意 A、お楽に B、おかまいなく C、いただきましょう D、いれましょう 2、「大切な书类ですから、直接本人に渡してください。」「ええ、__C__、お渡しします。」A、间违いないで B、间...

求日语大神帮解一个题。选择题。お茶を___から、ちょっと待ってくださ...
“お茶を入れる” 意为:“泡茶,沏茶” 这是一个固定词组搭配。其他除了“もちろん”是副词外,一般不那样说的。

翻译一段日文!!
避免异味,茶叶放入前先以 滚水烫过茶具,可收保温兼加速茶味浸出 之效果。当茶は磁器或いはガラス制のお茶道具が最も适していますが、お茶の薫りを楽しむ为に、道具を必ず洗浄すること、お茶を入れる前に热汤でお茶道具を热し、保温効果及びお茶が即座に渗みだす効果が得られます。

お茶を入れますから结尾的から是什么意思?
这里需要结合上下文 から一般可以表示两个意思 1是 因为(表原因)2是 从...(开始)如果上下文的意思是 因为放了茶,所以比较爽口之类的意思的话,就是表原因的用法 如果是一个茶道的步骤,比如,从放茶开始,再加水,然后怎么怎么...就是第二个用法 ...

日本的茶文化日语介绍
鎌仓初期(1191年)に栄西(えいさい)禅师が宋から帰国する际、日本にお茶を持ち帰りました。栄西は、お茶の効用からお茶の制法などについて著した『喫茶养生记(きっさようじょうき)』(1214年)を书き上げました。これは、わが国最初の本格的なお茶関连の书といわれています。栄西は、深酒の...

日语的敬语 お~ 和ご~ 有什么区别呢?
回答:お (御)(接头) (1)名词に付く。接名词 (ア)相手や第三者に対する敬意とともに、相手のもの、相手に関するものであることを表す。 表示对对方、第三者以及与他们有关的事物的敬意。 1、あの方のお帽子 2、お子様 (イ)丁宁の意を表す。上品に表现しようとする気持ちをこめても...

相似回答
大家正在搜