为什么日语中的雷和神一个发音,日本神话中
首先,日语的雷和神,发音并不相同。---不过,日语的雷和神的发音,有相似之处。日语的“雷”的发音,源于“神鸣り”这个词,也就是说,日本古人将“雷”视为神,认为打雷是“雷神”发威所发出的鸣响。---日语:雷。假名:かみなり(发音,源自“神鸣り”,表示雷神发出的声音)。罗马字:kam...
一个日语问题
答:其实,‘雷’这个词汇早在日本人学会使用文字之前就有了,读音就是你写出 来的那个‘KAMINARI’。到学会汉字以后,日本人知道了这个汉字的含义,就 用这个‘雷’字做日本文字,但是只用其字形、字义,字音是用日本固有的读 法。后来这种汉字的读法就被称为‘训读’。日本人同时也学会了‘...
为什么日语有时发音不一样
上面的叫做训读(训読み),日语在汉语传入之前只有读音没有文字,汉语传入之后,把相同意思的日语用汉字表达出来,而另外一种就是音读(音読み)直接把汉字的意和音全部拿过来,所以也有读雷(らい)(rai)
日语中「日」字读音是否有规律?
日语中的「日」字在发音上有两种主要读法:音读和训读。音读包括「にち」和「じつ」,而训读则有「ひ」和「か」。下面将对「日」字在不同语境下的读法进行详细解析。在「日本」一词中,「日」字读作「にち」。此读音在词尾时可能与后面的音节连促,如「日米」、「日产」、「来日」等。「日本...
日语中雷和神一样读法
雷 かみなり KAMINARI 神 かみさま KAMISAMA 不一样的哦!
为什么 日本语里面的厕纸和神的读音是一样
这部七块啊,读音一样,但是音调不一样,纸,读的时候,kami,ka的发音类似于中文的三声, 而 神 kami, 的ka的发音则是类似于中文的平声,也就是一声。发音是有区别的。就像中文中的“屎”和“食”一样,拼音一样,唯一的区别就是声调,中文里边完全不同的东西也有发音一样的,日文就更是如此...
かみなり 雷 神鸣 是从这个意思来的吗?
恭喜你,答对了。大和言叶「かみなり」の语源は、昔、雷は神が鸣らすもの、と信じられていたため「神鸣り」と呼ばれた为
汉字 雷 日语假名
【雷】有两个发音,1,训读(かみなり)。2,音读(らい)。懒 意思:无精(ぶしよう)だ。ものぐさだ。だるい。音读:懒惰 らんだ
日语“神”怎么读
日语:“神”的发音有分音读和训读。分别是音读,罗马发音为:SHIN,しん。训读,罗马发音为:KAMI,かみ。组合也有训读:XXGAMI,XXがみ。如女神,MEGAMI,めがみ。也有音读:XXJINN,XXじん。如雷神,RAIJINN,らいじん。
日语中れ(re)和ね(ne)光从读音上怎么分辨到底是读的哪一个呢?
れ(re),发音中是类似汉语拼音的 l (了)开头的,有点像汉语普通话中“雷”的发音。ね(ne),发音中是类似汉语拼音的 n(呢)开头的,有点像汉语普通话中“内”的发音。nei相当于ない、只是ない的口语,而且用起来有些粗鲁,一般是男性用,或者是太妹用的,反正就不太正式,女生最好不用再见...