日语翻译:请问这句话是什么意思啊?
あなた:你。に:表对象。待って いる:等待的现在时。表一直持续的状态。知ります:知道,明白。か:疑问词。我一直在等你,你知道吗?
请问这句日语翻译出来是什么意思?
可能你听过到的不是词语、短语是句子,可能是半裁或半歳だろうね。也不排除是把で、た听成了て。你可以根据语境判断一下大体是表示什么意思,是句子还是短语、词语,然后再推断里面包括什么词,从而推断整体。
请问这句日语是什么意思,日语假名怎么发音?
这句是日本生命保险公司的一句广告语。翻译过来就是人生处处是美梦,或者是人生充满梦想。对应的日语平假名:じんせいはゆめだらけ。对应的罗马音标是:zinnsei ha yumei darake。
“请问”翻译成日语有几种说法?
如上例句,日语里面并没有对应的“请问”这个词,句末用敬体的形式就足够表示礼貌了,翻译成中文就可以变成“请问”,いきます,いらっしゃっています都是动词的敬体形式。
这句日文什么意思?
意思如下:1崭新的未来,紧紧拥抱,加油吧?2这份心意迟早一定会传达到的(给什么人或什么地方)いつまでも、どこまでも,わたしは変われない 不管到什么时候,不管到那里,我也不可能会变的
请问这句日语什么意思
摩擦.直译就是:门和地面之间存在摩擦.2.是ばん。3.アンカープレート就是‘墙角板’的意思了。句子直译是:墙角板的铁生锈了。(涂料弯曲,是他自己加上的,类似一个问题里面的"需调门",是对它‘生锈’的描述,就是类似油漆剥落,怎么描述呢...看图吧,就懂了.取景就是我宿舍阳台...)...
请问这句日语是什么意思 怎样回答好呢?
message,外来语,问候,口信 这里是メッセージする,作动词用,然后再变て形即メッセージして てしまう:动词て形加しまう表示事情的结果不满意,令人感到遗憾 这里用了过去时的用法 连起来翻译的话就是 因为我的年纪大了,所以总有些担心,突然的问候你有些冒昧 意译,这样读起来通顺一些 ...
请问这句日语什么意思?谢谢~
なしうるーー> なす + うる なす 意思是 做 なす变成连用形なし再加うる,意思是“能做”うる是一个语法词,前面可以加动词连用形,表示能。。。全句:对于亚洲经济与日本经济的关系,日本现在能做的应该就是致力于各国的经济社会的发展以及和平秩序的建立。
请教:这句日语翻译过来是什么意思?
ティーチャー老师的意思。整句意思为:教导我的四位女老师。
这句日语是神马意思 求f翻译 在线等钱急
けっきょく 汉字写作 结局 意思是,结果,结局,最后、终于…这句话的意思是:最后(终于)承认\/认可了。