日语か行、た行在词中,和が行、だ行在词中的发音如何区别?
か行、た行等假名在单词中间或者末尾出现时,实际发音是清脆的,而が行、だ行这些浊音的发音听起来是浑浊的、沉闷的。例如:わたし的た实际上读作“嗒”,而カナダ的ダ发音并不是清脆的,相反听起来很沉闷。总之,发音听起来是清脆的就是没有“两点”的か行、た行等假名,而自身发音听起来浑浊、...
日语中什么时候要浊化?好郁闷
如果出现在词中或词尾,发音就会发生浊化,变化规则就是:か行的「かきくけこ」会浊化为が行的「がぎぐげご」例:写:书く(かく)词头的か发音正常,后面的く就要浊化为ぐ(gu)。た行中的「たちつてと」出现在词中或词尾浊化为だ行的「だぢづでど」例:猪:豚(ぶた)这里就是た音浊化...
か行、た行假名处在词中词尾时会发生浊化吗
か、た。。。只要不是在单词的词头,就可以发音为が、だ。。。.其实这只是日本人发音的习惯,不变也对,只是说没有那么地道
日语か,た,ぱ,が行的词在词中和词头的读音
位于单词词头时发[ga gi gu ge go],位于词中、词尾时发的是鼻浊音(但是在日本的年轻人中间、用鼻浊音的人正在减少)初学者在以上两点如果存在困难,可以暂且少放一下,后面学的多了读的多了自然会习惯的。尤其不送气音的[ka][ta]行音,不必刻意去模仿[ga][da]行的发音,否则反而会听起来不自...
日语里か行清音和た行清音,是不是只要在词中或者词尾都得浊化来读...
是不会浊化的。日语的清音是汉语里没有的,它不同于汉语的送气音ka和ta,发音时不送气。实际上是介于汉语ka\/ga和ta\/da之间的音。汉语的ga、da也不同于日语的浊音が、だ。看来你的听觉还是很灵敏的。“怎么听怎么感觉还是没有浊化”正是反应了日语か行清音和た行清音的特点。
日文中只有か行和た行的读音,在它们出现在词中(而不是词首)时候读成g...
确实如你所说,日文中只有か行和た行的读音,在它们出现在词中(而不是词首)时候,读音要发生变化,(当然也不是说绝对)。而其它行没有这个现象。不过,这个变化是将原来送气音变成不送气音,俗称读得“硬一点”,而不是浊音的读法。因为这两行的假名,是各有其浊音的,这个请区分开来。请参考 ...
求,日语浊音表
尽管な行、ま行、ら行通常被视为清音,它们实际上是浊音。在词中,か行、た行和ぱ行的清塞音和部分塞擦音在词首送气较弱,不视为浊化,而pa行实为清音。古代日语中,复合词的浊化现象取决于词首清音和特定环境,如拨音前可能会发生浊化或半浊化,如は行可能变为ば行或ぱ行。对于日语中的汉语词...
日语清音か行た行在词中时的发音问题。
当カ行和ク行里的音节出现在一个单词的第一位时(比如说かこ),这些都是要读成清音的,即其本身ka行和ta行的音 当カ行和タ行里的音节出现在一个单词的非第一位时(比如像LZ提到的わたし),按照发音规则,カ行和タ行的发音需要浊化,即念成ga和da 参照上面的情况,当ガ行里的音节出现在一...
日语中哪些片假名在对话时被浊化了
在日语中,か行假名た行假名位于句中或者句末的时候,会发生浊化现象,发不送气音,也就是鼻浊音,但是和浊音还是有区别的,纯粹的浊音听起来比较清晰利落,而鼻浊音听起来则比较闷,这个感觉要靠平时多听多读来培养。但是て确实发不出ど的音,多半是你听错了。这个还是比较肯定的。
だぢづでど在词中词尾时怎么读?
日语中“か”行和“た”行在词中和词尾时,发音可以发生一些变化。但这种变化是“不送气音化”,也就是说送气不那么明显。用汉语来举例就是:他读成搭,咖读成嘎。中国人的耳朵里,这种发音的变化听得异常清楚,其实大可不必太过在意。但是,这种发音,绝对不是“が”和“だ”,GA和DA的发音,是...