古文高手进!!麻烦翻译以下古文

英(人名)初被诏命,以为必不降志,及后应对,又无奇谟深策,谈者以为失望.初,河南张楷与英俱征,既而谓英曰:"天下有二道,出与处也.吾前以子之出,能辅是君也,救斯人也.而子始以不訾(非常贵重)之身,怒万乘之主;及其享受爵俸,又不闻匡救之术,进退无所据矣."颖川陈某少从英学.尝有疾,妻遣婢拜问,英下床答拜.陈某怪而问之.英曰:"妻,齐也,共奉祭祀,礼无不答."其恭谨若是.
注意:英已被皇上征聘出来做官了.

樊英,字季齐,南阳鲁阳人也。少受业三辅,兼明五经,隐于壶山之阳,受业者四方而至。州郡前后礼请不应,公卿举其贤良方正、有道,皆不行。安帝初,征为博士。至建光元年,复诏公车赐策书,征英及同郡六人,英等四人并不至。永建二年,顺帝策书备礼,玄纁①征之,复固辞疾笃。乃诏切责郡县,驾载上道。英不得已,到京,称病不肯起。乃强舆入殿,犹不以礼屈。帝怒,谓英曰:“朕能生君,能杀君;能贵君,能贱君;能富君,能贫君。君何以慢朕命?”英曰:“臣受命于天,生尽其命,天也;死不得其命,亦天也。陛下焉能生臣,焉能杀臣!臣见暴君如见仇雠,立其朝犹不肯,可得而贵乎?虽在布衣之列,环堵之中,晏然自得,不易万乘之尊,又可得而贱乎?陛下焉能贵臣,焉能贱臣!臣非礼之禄,虽万钟不受;若申其志,虽箪食不厌也。陛下焉能富臣,焉能贫臣!”帝不能屈,而敬其名,使出就太医养疾,月致羊酒。至四年三月,天子乃为英设坛席,待以师傅之礼,延问得失。英不敢辞,拜五官中郎将。数月,英称疾笃,诏以为光禄大夫,赐告归。英初被诏命,佥以为必不降志,及后应对,又无奇谟深策,谈者以为失望。初,河南张楷与英俱征,既而谓英曰:“天下有二道,出与处也。吾前以子之出,能辅是君也,济斯人也。而子始以不訾②之身,怒万乘之主;及其享受爵禄,又不闻匡救之术,进退无所据矣。”颖川陈寔少从英学,尝有疾,妻遣婢拜问,英下床答拜。寔怪而问之。英曰:“妻,齐也,共奉祭祀,礼无不答。”其恭谨若是。年七十余,卒于家。

——节选自《后汉书卷一百十二·列传第七十二》

樊英,字季齐,南阳鲁阳人。他从小在三辅接受学业,且通晓五经。后来,他隐居在壶山的南面,来向他学习的人从四面八方赶来。州郡先后以礼相请,他都不答应;公卿推荐他为贤良方正、有道,他都不去。安帝初年,征诏他为博士。到建光元年,朝廷又下诏书给公车,赐给策书,征召樊英和同郡的六人,樊英等四人都没有去。永建二年,汉顺帝赐给策书,准备厚礼,用黑色的币帛征诏樊英,他又以病得很重为由来坚决推辞。于是诏书严厉责备郡县,要郡县用车马送他上路。樊英迫不得已,到京城,又推说有病不肯起来。于是强行将他抬入殿上,他仍然不肯以礼相从。汉顺帝发怒,对樊英说:“我可以让你活,也可以让你死;可以让你高贵,也可以让你低贱;可以让你富贵,也可以让你贫困。你为什么轻视我的命令?”樊英回答说:“我接受的是天命,活着度完一生,是天命,死了没有度完一生,也是天命;陛下怎么能说让我活,又怎么能说让我死!我见到暴君就像见到仇人,连站在暴君的朝廷上尚且都不愿意,怎么能够让我显贵呢?我虽然身为平民,住在陋室,却怡然自得,无异于皇帝的尊向,又怎么能够让我低贱呢?因此,陛下怎么能使我显贵,又怎么能使我低贱!不合礼的俸禄,即使非常优厚我也不接受;如果能够实现我的志向,即使是粗陋的饮食我也不厌弃。陛下又怎么能使我富贵,怎么能使我贫困呢!”汉顺帝不能使他屈从,但敬重他的名节,就让他到太医那里养病,每月送给他羊和酒。永建四年三月,汉顺帝于是为樊英造坛设席,用老师的礼节对待樊英,向他询问朝廷得失。樊英不敢再推辞,被任命为五官中郎将。几个月后,樊英又称病重,皇上下诏要他以光禄大夫的身份休假,恩准他回老家。樊英起初接受征诏时,大家认为他一定不会改变志向,到后来应对皇上,他又没有新奇的计谋和深远的对策,谈到他的人因此感到失望。当初,黄河南边的张楷和樊英一起应征,不久张楷对樊英说:“天下有两条道路,出仕与隐居。我以前认为您出仕能够辅佐当今天子,有助于当代人。然而您开始以贵重无比的身体,激怒天子,等到您享受官爵俸禄后,又听不到您匡时救世的主张,您就进退两难了。”颖川人陈寔自小跟从樊英学习,樊英曾经有病,妻子派侍女拜问,樊英下床回拜。陈寔觉得奇怪,就问樊英。樊英说:“妻是齐的意思,妻子与丈夫一同供奉祭祀,据礼应该回拜。” 樊英的恭敬谨慎都像这样。享年七十多岁,最后死在家中。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

文言文开起智慧钥
1. 高手进,古文翻译 道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家混乱,有忠臣。译文:大道废弃,才会提倡任意:智谋出现,才会产生伪诈;六亲不和睦,才有孝子慈父;国家混乱,才会出现忠臣。 老子认为,大道是顺应自然知道,而仁义、智慧、大伪、孝慈、忠臣之类都是在自然之道破坏、私有...

古文高手进 帮忙翻译
从年龄上与各位长者相较,在此发言,实显惭愧!虽然经历的世事不多,取得的成就不大,但是对世间礼仪、应承责任却是知晓不少的,可人们凭什么还是说我太肤浅,不可一用,难道只是因我胡须还未长出来吗?当然,我这里并没有与各位长者相抗衡的意思。大概人们所说的长者,都是一群名利之徒、世俗中之...

(高分悬赏)古文翻译,高手进,要有注释+译文
译文:玄轩子忘记了智慧与虚伪,跳出五行,可以在气与海之间自由出入,超越了大有大无,环境对他来说已经消失(阻挡不了他了)。忘记一切,神游在昏暗寂静的地方。眼睛好的人,耳朵灵敏的人都无法感知。用“鸿蒙”这样的说法,足以比喻它的模糊一片;非常大的和谐不足以比喻它的舒适。这样才能悠闲自得地...

古文翻译,高手进!
大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家混乱,有忠臣。译文:大道废弃,才会提倡任意:智谋出现,才会产生伪诈;六亲不和睦,才有孝子慈父;国家混乱,才会出现忠臣。老子认为,大道是顺应自然知道,而仁义、智慧、大伪、孝慈、忠臣之类都是在自然之道破坏、私有制产生以后的昏乱现实中...

文言文高手请进~~~翻译几句古文~~
1.战船在浓烟烈火中烧成灰烬 2.割肉时顺着纹理割---良庖岁更刀,割也 没有掌握技巧乱割---族庖月更刀,折也 3.士兵整夜既惊恐又害怕 4.再往北上,走在狭谷中的小道上 5.黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地 6.超过期限,根据秦朝的法律都要判砍首 7.兴师动...

关于孔子的古文注解.高手进.
只有颜回一个人.9.子入太庙,每事问.或曰:"孰为鄹人之子知礼乎?入太庙,每事问."子问之,曰:"是礼也."孔子进入大庙的时候,每次都要问一些事情。 有人就说:“谁说孔子知道‘礼’啊?他每次进大庙,总是问东问西。” 孔子听说了这件事,说:“这种行为才是‘礼’啊!”...

翻译古文 语文高手进!
昔日王心逸曾说:在都城的时候我路过市井,听到有弹奏弦乐的,围观的人非常多。走近观看,发现一个少年用声音奏出音乐。并没有使用乐器,只用一个手指捺按在脸颊,一边按脸一边唱歌,听起来铿铿作响,和琴弦弹奏的没有差别。这也就是会口技之人的后裔了 ...

古文翻译高手进
西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。翻译:西施心口痛,皱着眉头从街上走过。同村一个丑妇人东施看见西施这个样子,觉得很美,回去时也捂着胸口,皱眉蹙额,从街上走过。村里的...

古文翻译,高手进
桑枝不竞 典故 司马迁《史记.伍子胥列传》久之,楚平王以其边邑钟离与吴边邑卑梁氏俱蚕,两女子争桑相攻,乃大怒,至於两国举兵相伐。吴使公子光伐楚,拔其钟离、居巢而归。瓜润空惭 汉贾谊《新书.退让》载:梁大夫宋就为边县令,与楚邻界。梁楚边界皆种瓜。梁人勤灌溉,其瓜美;楚人稀浇灌,...

古文翻译高手进!
天津有个人叫穆香甫,是回族人。因为诚信而闻名,财富一代代积累起来。香甫的父亲在世时。有一辆运豆的船被水浸了,停泊在岸边要将豆子卖掉,他上船看了后,用很便宜的价钱买了下来 原来被水浸了的豆子仅仅是外层,它里面的豆子,都是干燥的,可以长久囤积。那年豆子极度缺乏,所以大发其财。香甫也...

相似回答