马丁·路德·金《我有一个梦想》英文原文

如题所述

第1个回答  2024-09-27
I stand with you today, marking an event in history that will forever echo as the most monumental demonstration for freedom in our nation's annals.

Fifty years ago, a great American, whose shadow we stand under today, signed the Emancipation Proclamation. This significant decree, a beacon of hope for millions of enslaved African Americans, ignited a dawn of freedom after years of injustice. Yet, a century later, the African American community is still trapped in the chains of segregation and discrimination, living in the shadows of prosperity, isolated in their own land.

One hundred years post the Emancipation Proclamation, the African American community is still grappling with poverty, relegated to the margins of society, facing the stark reality of their exile. We have gathered here to highlight this deplorable situation.

We have come to reclaim the promise of our nation's founding documents. The Constitution and Declaration of Independence, crafted by the architects of our republic, promised that all men, including African Americans, would be entitled to the 'unalienable Rights' of 'Life, Liberty and the pursuit of Happiness.' However, this promise remains unfulfilled, as America has failed to honor the rights of its citizens of color, issuing them a 'bad check' with 'insufficient funds'.

But we refuse to believe that justice is bankrupt. We believe in the potential and promise of America, that there are sufficient funds in the 'great vaults of opportunity'. It's time to 'cash this check', ensuring that every American, regardless of race, receives the riches of freedom and justice.

We call for immediate action to address the urgency of the moment. A 'sweltering summer of legitimate discontent' will not pass until we see the 'autumn of freedom and equality'. Nineteen sixty-three marks the beginning of a new era, demanding change until the 'whirlwinds of revolt' cease.

Our movement against injustice must remain peaceful and dignified. We must resist the temptation to 'drink from the cup of bitterness and hatred', but instead 'rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force'.

We must work together, as the 'devotees of civil rights', to ensure that the progress of one does not hinder the progress of another. Our freedom is intertwined, and our success is bound.

We must address the grievances that continue to plague our society: the violence, the segregation, the disenfranchisement. We cannot rest until every African American has access to justice and freedom.

Our journey is not an easy one, but it is imperative. We must continue to strive for equality, for justice, for the 'true meaning of our creed': that all men are created equal. Our dream is one of brotherhood, where African Americans and white Americans can sit at the table of brotherhood. It is a dream of a nation where 'the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together'

It's a dream where the 'red hills of Georgia' will transform into an oasis of freedom and justice. A dream where our children will be judged by the content of their character, not the color of their skin. A dream where every valley will be exalted, every hill made low, and every person's worth will be recognized.

With faith, we can transform the 'jangling discords of our nation' into a 'beautiful symphony of brotherhood'. We will work together, pray together, struggle together, and fight for our freedom, knowing that one day, we will be free.

And when that day comes, when we 'let freedom ring', we will be able to sing with new meaning:

My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.

Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,

From every mountainside, let freedom ring!

我的一件体恤上印的外文,不明白意思,那位高人给翻译一下 ,并告诉出处...
您的体恤上印的外文应该是美国黑人民权运动领袖马丁·路德·金在1963年8月23日于华盛顿林肯纪念堂发表的著名演讲《我有一个梦想》("I Have a Dream")的选段。原文如下:"And this will be the day—this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning...

马丁路德金的演讲原文是什么
马丁·路德·金的《I have a dream》的全文如下:I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the...

马丁·路德·金《我有一个梦》的完整英文和完整中文
我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。I have a dream today!我今天怀有一个梦。I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall ...

我有一个梦想英文原文
not skin toneP: Let us rise above despair, striving for that shared dream, where:Georgia's former foes and friends sit in brotherhoodMississippi becomes a beacon of freedom,

急求马丁路德金那个我有一个梦想的英文演讲稿最好的一部分,带中文翻译...
我梦想有一天,我的四个孩子将生活在一个不是以肤色的深浅,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

马丁路德金的演讲《我有一个梦想》, 中英文翻译 ,一行英语一行中文...


我的一件体恤上印的外文,不明白意思,那位高人给翻译一下 ,并告诉出处...
这应该是美国黑人民权运动领袖马丁·路德·金于1963年8月23日在华盛顿林肯纪念堂发表的著名演讲《我有一个梦想》(I have a dream)选段。原文:And this will be the day this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:My country 'tis of thee,...

马丁路德金 I have a dream 中英对照版
《我有一个梦想》原版 《I have a dream!》 Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1963. Source: Martin Luther King, Jr: The Peaceful Warrior, Pocket Books, NY 1968 正文如下: I am happy to join with you today in what will go down in history...

I have a dream的英语演讲稿 马丁 路德金
【我有一个梦想(I Have a Dream)MP3下载链接】演讲全文:I Have a Dream by Martin Luther King, Jr.I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.Five score years ago, a great American, in whose ...

我有一个梦想原文及翻译
《我有一个梦想》马丁路德.金 英文原文 中文译文: 英文原文 I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the...

相似回答
大家正在搜