柳枝
牛峤
吴王宫里色偏深⑴,
一簇纤条万缕金⑵。
不愤钱塘苏小小,
引郎松下结同心⑶。
注释
⑴吴王宫:此指吴王夫差为西施所造的馆娃宫,今江苏苏州西南灵岩山上有灵岩寺,即其故址。色偏深:指柳树多而色浓郁。
⑵万缕金:指柳枝上初发嫩芽,似万缕金黄。
⑶“不愤”二句:意谓真是不服气为什么钱塘的苏小小要在松树之下与心上人结同心。不愤,不平,不服气。苏小小,南齐时钱塘名妓,才倾士类,容华绝世,其家院多柳。古乐府《苏小小歌》:“妾乘油壁车,郎骑青骆马。何处结同心,西陵松柏下。”
参考译文
昔日的吴王宫里,柳色总比别处深,一簇簇鹅黄的细丝,如阳光洒下万缕黄金。不服那钱塘的苏小小,她为什么哟,偏偏要去松树下,与情郎缔结同心。
作品鉴赏编辑
赏析
《柳枝·吴王宫里色偏深》是晚唐五代时期词人牛峤创作的一首词。此词专咏苏州宫柳,是借柳咏情,同时还称道了人的情操。作者咏柳而别有情怀,词的深意,耐人寻味。
这首词是借柳咏情。一、二句写柳色,一簇簇,一条条,如缕如金,形象娩媚。三、四句是借题发挥,写柳色与松色一样,而苏小小偏偏要在松下与郎定情,却不在柳下,对此,一般有情之物都将怪怨苏小小厚此薄彼。而词中的柳却“不愤”,可见柳之宽厚温柔,能对苏小小之情的体谅。从咏柳中,也称道了人的情操。
此词提到馆娃宫和苏小小,周啸天教授认为是说苏州之柳胜于钱塘,似乎与白居易的《杨柳枝》词唱着反调。前两句是说吴王宫柳非常繁富。后两句是说,要是钱塘的柳色更好,苏小小就不会约郎到松柏之下去“结同心”了。周啸天把“不愤”解为不服,认为词人是根据古乐府《苏小小歌》,对白词进行了反讽,词意是说苏州宫柳胜于杭州。
不过,这首词的意味还不止于此。它留有丰富的想象余地。杨柳枝柔,本来是可以绾作同心结的,但苏小小却和她的情人为何不来柳下。刘禹锡《杨柳枝》“御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。如今绾作同心结,将赠行人知不知?”原来柳下结同心,乃有与情人分别的寓意。而松柏岁寒后凋,是坚贞不渝的象征,自然情人们愿来其下结同心而作山盟海誓了。如果作者有将宫柳暗喻宫人之意的话,那么“不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心”就不但不是贬抑,反倒是是羡慕乃至嫉妒了。
刘禹锡《杨柳枝╱柳枝词》原文及翻译赏析
杨柳枝\/柳枝词原文:清江一曲柳千条,二十年前旧板桥。曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。杨柳枝\/柳枝词鉴赏这首《柳枝词》, 明代 杨慎、胡应麟誉之为神品。它有三妙。一、故地重游,怀念故人之意欲说还休,尽于言外传之,是此诗的含蓄之妙。首句描绘一曲清江、千条碧柳的清丽景象。「清」一...
杨柳枝二首原文_翻译及赏析
一树春风万万枝,嫩于金色软于丝。 永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁。乐府写柳 译文及注释 春风吹拂,千丝万缕的柳枝随风起舞。柳枝绽出细叶嫩芽,望去一片嫩黄;细长的柳枝,随风飘荡,比丝缕还要柔软。这样一株生机勃勃的柳树,却长在永丰坊西南角的荒园中,只能顾影自怜,有谁来赏识关注它呢?
张泌《柳枝》原文及翻译赏析
柳枝原文: 腻粉琼妆透碧纱,雪休夸。金凤搔头坠鬓斜,发交加¤倚著云屏新睡觉,思梦笑。红腮隐出枕函花,有些些。 诗词作品: 柳枝 诗词作者:【 唐代 】 张泌
柳枝古诗翻译赏析
⑵万缕金:指柳枝上初发嫩芽,似万缕金黄。⑶“不愤”二句:意谓真是不服气为什么钱塘的苏小小要在松树之下与心上人结同心。不愤,不平,不服气。苏小小,南齐时钱塘名妓,才倾士类,容华绝世,其家院多柳。古乐府《苏小小歌》:“妾乘油壁车,郎骑青骆马。何处结同心,西陵松柏下。”参考译...
《柳枝词》原文译文及赏析(柳枝词原文赏析和翻译)
译文:画船系在岸边的柳树上,彼此依依不舍,直到半醉才不得不离去。江面上烟波浩渺,行人却不管风大浪急,更满载着离恨,到那遥远的江南。赏析:这首古诗的题目是《柳枝词》,作者乃是宋代一个诗人,名为郑文宝。这首古诗的题目看上去还比较眼熟,毕竟唐朝的时候曾经出现过《竹枝词》、《柳枝词》,乃是文人化用民歌风味...
谁能帮我翻译下李煜的《柳枝》这首诗?
仿佛又重游昔日光年】多谢长条似相识,【我要感谢长长的柳条,它和我似曾相识,】强垂烟穗拂人头。【烟雨朦胧中努力垂下它那柳絮,来拂过我的头顶】实则写自己的感情,其实是以一个帝王的高高在上的身份,感叹那些争宠的女子,就像“强垂”拂过他头顶的柳枝。【希望帮到你】
杂曲歌辞杨柳枝白居易原文赏析在线翻译解释
赏析 此诗前两句写柳的风姿可爱,后两句抒发感慨,是一首咏物言志的七绝。诗中写的是春日的垂柳。最能表现垂柳特色的,是它的枝条,此诗亦即于此着笔。首句写枝条之盛,舞姿之美。「春风万万枝」,是说春风吹拂,千丝万缕的柳枝,随风起舞。一树而万万枝,可见柳之繁茂。次句极写柳枝之秀色夺目...
李煜《柳枝词》原文翻译与赏析
【赏析一】全词以第一人称口吻写成,既有直叙,也有妙喻,通过宫女的感伤情怀侧面地透露出她的不幸身世,虽是李煜代笔,但个中深情却真切动人。词中以柳枝喻人,以“强垂”喻境,喻象别致、生动,手法清新、自然,情景交合,颇为感人。不过,也正因是李煜代抒宫女之情,词中难免有以帝王之眼看宫女...
刘禹锡《杨柳枝词九首》原文及翻译赏析
杨柳枝词九首赏析 刘禹锡直接运用民歌曲调创作的新诗,基本保持了纯正的民歌风味,又提高了民歌的艺术水平,既有较丰富的思想内涵,又谐音合律便于传唱,使雅俗互补,相得益彰。这正是刘禹锡在《竹枝词》小引中标树过的效法屈原的创作目标。首句「梅花」,指汉乐府横吹曲中的《梅花落》曲,用笛子吹奏...
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。原文_翻译及赏析
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 国小古诗 , 写景 , 咏物 , 春天 , 写风 , 柳树 , 早教古诗100首古诗里的十二个月 译文及注释 译文 高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。 这细细的嫩...