求日语翻译!谢谢大家!务必语法正确就行!需要翻译的就是以下这两段。
旅行对我来说就是一种放松,平时生活中压力太大,旅行时可以完全忘记这些,享受生活。今年我也和家人朋友去了韩国,新加坡,塞班岛等一些地方,让我印象最深的却是我们中国的海南。
今年我过的非常充实,也学到了很多东西,成长了很多。很快新的一年就要到了,我希望在来年可以有更大的发展,也希望可以有更大的进步,更希望自己的心愿都可以达成。
求日语达人翻译一下文章,别用翻译器,高分答谢,采纳后再加分
二级试験の成绩は昨日発表されました。自分でも満足の行く结果となりました。でもこれからより努力し、一级の试験にのぞみます。去年の北京旅行で最も幸运だったのが皆さんにお会いできたことです。皆さんのお荫で日本女性の素晴らしさ、繊细さと礼仪正しさを知ることができました。...
请帮我翻译一段日语,谢谢!!重赏
1.在开始 动观看画,懂,并且和か准备 吹虚的人舞蹈是新5E(摩天楼)的段2的回转名不过正使左发卡在ギアドリ回旋的。在チューンドMT,||从佯攻||和入成为。好象甚至正常MT佯攻是主流。但是能通过发卡的确率高,作为其代偿速度只进入一般在相反方向转动方向盘的分的事的缺点发生。研究入位置以及时机...
求日语高手翻译一下这段话,正确的翻译,谢谢大家!!!
との読み取っているのを知りたいと思っています。违う视角から中国のことを観察して、その日本からの见方と中国の自らの见方と繋げてからその中から相违点を见つけ、更に中国が今现在世界中でどんな评判や国际影响を持っているのかという本当の様子は判断するのです。以上 ...
日语作文来高手帮我翻译下哈~感谢~不要翻译器的哈~好的话再加分!谢谢谢...
时间のように水のラッシュはたくさんの思い出はその日の消失と色あせて、死ぬ。しかし、一つのことは、私が生き生きと、非常に移动 - 深い母性爱ことを确认します。これは、夏の午后だった、学校は雷、そして次の瞬间、突然の大雨突然だった。雨具と学生は家である、他の人々は両亲...
高分求日语翻译~!!希望大家能帮我翻译一下这封信~急!
ある间に进んでる足立さんを望んでこの行き先を迷ってるあたしと比べてほんとに羡ましかった。その时は大学の入试だった、一生の决断を决めなければいけない。结局、家にはなれることと决まり、独りであの远い町に来て、大学の新しい生活を始まった。瞬くの间に半年を経った。见...
日语翻译 大家帮我翻译一下日语 谢谢
1.日本で免许を取るには费用がとても高いが、中国の免许を日本の免许に取り换えるのは安くて、受験料さえ払えば结构です ところが、何回も受験するような事がありますが、运がよければ一回だけで合格する事もあります。2.今日の试験はキャンセルしました、受験する人が多くて、...
请用正规的日语帮我翻译下这段话!机译的别来!
所以用的都是敬语。这样给人第一印象比较好。意思:我叫陈铭,今年二十一岁。性格有点内向。因为刚到公司,可能有很多不懂得地方,恳请大家一定指正。从今往后,我会和大家好好相处,并且希望成为好朋友。请多多关照。日本人说的最后一句话都是 宜しくお愿い致します。所以句不说谢谢了。
请人帮忙翻译一个短文,将中文翻译成日语
时の名前の翻訳は:夫と妻の唯一のチームで旅行を认识:桜木カップル桜木カップルが依然として非常に兴味深いですし、私たちは日本人の名前を翻訳するために、我々は中国の人々の名前を认识するためにそれらを教える。麻雀を再生しますZhengzi Qiは桜木闻くと、谁もが麻雀をプレイする...
请日语高手帮忙翻译一下卒业旅行~モーニング娘。旅立つ人に赠る呗...
毕业旅行之类的话 虽然谁都没说过 但是大家都会很用心的 去计划着 笨拙地大吃大喝,尽情欢笑 真是一群亲切的家伙 冲锋前进吧!大赈わい (不知道什么意思,贴错了吧。。。)就这样一直到天明 一起吃温泉馒头吧。要大份的 一说到零食,就停不下来啦 真是好伙伴啊 我最喜欢啦 后面的和前面一样...
麻烦帮忙翻译日语!急!跪谢!实在着急!有悬赏!
高一化学,急!!!快点帮帮忙啊!十万火急 因为在除去硫酸盐的时候BACL2加的是过量,所以需要用Na2CO3溶液除去过量的BaCI2。如果Na2CO3溶液放在BaCI2前面就没法除了。这道题求解,财富值不多,谢谢啦,急 所有人都背对着电梯门,你不觉得奇怪吗? 惟一正确答案就是:电梯间的后面突然空了!这太令人...