日语的ようになる的用法是什么?

ようになる前面不是前接意志性动词的可能型吗?书上有个这个句子求指导日本に来てから、お酒を饮むようになりました。这里为什么用的是饮む的原形?不是饮める呢?... ようになる前面不是前接意志性动词的可能型吗?书上有个这个句子求指导 日本に来てから、お酒を饮むようになりました。 这里为什么用的是饮む的原形?不是饮める呢? 展开

第1个回答  2020-06-25
关于ようになる这个句型表示状态变化的用法:
1、ようになる成为自发表现时,其前接动词为表示感情、感觉的词,该动作是不受人意志控制的,也就是说表示发生在主体身上的一种自然状况。
2、并不是说非要满足第一项的条件才能成为自发表现,当该句型跟表示非意志或者自然而然等意思的词一起连用时,该句子也可以表示自发。
日语(日文:日本语;英文:Japanese
language),语言系属不明,有一亿二千六百多万人以它为第一语言。使用日本语的人数占世界人口的3.1%。

日语的ようになる的用法是什么?
お酒を饮むようになりました,表示"从以前不喝酒变成现在喝酒"お酒が饮めるようにまりました,表示"从以前不会喝酒变成现在会喝酒"所以原句是说我一直都会喝酒,只是我以前不喝而已,是我喝不喝的问题,不是能不能喝的问题.

「ようになる」
ようになる 变得...;逐渐...例:日本语が话せるようになりました(变得逐渐能说日语啦)ようにする 表示意志,主管意志。例:必ず连络をとるようにする(我一定和你联系)一种选择,想法,而且意思也不一样。

请问 ようになる 和 ことになる 的区别
二、用法不同 1、ようになる:意思是“成为,变得”,状况の开始、発展、终了の変化を表す。悪いところへ向きがちです。2、ことになる:意为“成为,变成”,正式用语であり、良いことを指しても、悪い面への転换を指す。主语は普通物で、时には「意外」という意味を含み、话し言叶で...

请帮我解释一下:ようになる并且扩展用法。
回答:ようになる 可以理解为 变成。。。的样子。或者:向。。。趋势上变化。注意:只能表示非人为的内容。人为的内容应该为ようにする。例:お父さんのように立派な人间になる。意思:成为像父亲一样伟大的人。注意:在ように 和 なる中间必须要有修饰用语,定语。

ようにする和ようになる区别
它通常用于表达设法做到某事或尽量实现某个目标的行为。例如,毎日日本语で日记を书くようにしています 表示我习惯每天用日语写日记。2、ようになる 表示一种顺其自然、自然而然地产生了某种变化,强调客观性。它通常用于描述通过某种能力、状况或习惯变得具有某种能力或状态的过程。例如,ピーマンが...

最近泳げるようになりました 为什么要这么组合?
ように一般前接非意志动词的基本形和ない形以及意志性动词的可能形基本形和ない形。意志性动词指的就是人的意志可以决定的动作例如吃饭睡觉等等等,非意志性动词指的是自然现象人意志无法决定例如生病感冒肚子饿等等。所以 泳ぐ变成了泳げる(可能形,表示能力,能游泳),最近在日语里面指的是过去而不...

ようになります、ようにします什么用法?这句怎么翻译?
ようになる和ようにする是两个语法。我分别给你解释:ようになる变得……、逐渐会……、就能……接动词原形,表示从不可能的状态到可能状态,或从不能实行的状态变化到能实行的状态。例句:日本语が话せるようになりました逐渐能说日语了。ようにする (表示意志) 要做到……、设法做到…...

ようになる和なる区别,为什么选d?
日本语が话せるようになりました。(能够说日语了)眼镜をかければ、黒板の字が见えるようになる。(如果带上眼睛,就能看清黑板上的字了)注意したら文句を言わないようになった。如例(1)所示,大多使用动词可能态的形式。接在否定形式后面时,表示向不实行的状态变化,如例(3)。【に...

ようになる前面到底是用基本型还是可能形
とうになる:よう是样子,に是为,なる是成,直译为成为……的样子,意译的意思有三个:开始……;变得……;开始变得……举个例子:日本语の方言もだんだんわかるようになった。翻译为:连日语的方言我也渐渐能听懂了。这里的能是根据意思翻译出来的,不是因为前面加动词的可能形所翻译出来的...

谁能说一下ようにする ようになる的用法
ようにする 人为的努力达成~目标 日本语を交流に问题なしレベルになるようにします。ようになる 客观的某事物变为~~状态。列车が250KM\/Hというスピードに达成するようになりました。

相似回答
大家正在搜