“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉”是什么意思

如题所述

翻译:一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个贫穷的和尚吗?

【题目】:蜀鄙之僧
【注音】:shǔ bǐ zhi sēng
【释义】:蜀:四川;鄙:边境;僧:和尚。文中暗喻天资不是事业成功的关键条件。

出 处:《为学一首示子侄》
作 者:[清]彭端淑

原文(《为学》
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉? 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!” 越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也。僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。

译文:
天下的事不分简单容易,认真去做再难的事也能迎刃而解,不去做,那么再容易的事都会变的困难。人去做学问没有难易之分,去学就行。
四川边远的地方有两个和尚,其中一个很贫穷,其中一个很富裕。贫穷的和尚对富裕的和尚说:“我想要到南海(普陀山)去,你看怎么样?”富裕的和尚说:“您凭借着什么去呢?”贫穷的和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”富裕的和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而去南海(普陀山),尚且没有成功。你凭借着什么去!”
到了第二年,贫穷的和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富裕的和尚。富裕的和尚的脸上露出了惭愧的神情。
四川距离南海,不知道有几千里路,富裕的和尚不能到达,穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个贫穷的和尚吗?
因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也不可靠看,倘若仗恃着聪明与敏捷而不努力学习,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,可能会限制人,却也限不住人,不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-06-13
原文:
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣.”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何持而往!”
越明年,贫者自南海还,以告富者.
富者有惭色.
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫.
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
注释:
蜀:现在四川省.鄙:边境、偏僻的地方.语于:对……说.吾:我.
之:往,去.南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一).
子:您,古代对人的敬称.瓶、钵:和尚盛饮食的用具.买舟:雇船.
越明年:到了第二年.犹未船:尚且还不能够(实现).惭色:惭愧的神色.
何:什么 恃:凭着
答案要点:
句子:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富.
解词:蜀:现在四川省.
鄙:边境,偏僻的地方.
句意:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有.
句子:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣.”
解词:语于:对……说.
吾:我.子:您,古代对人的敬称.
之:往、去.
南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一.)
瓶、钵:和尚盛饮食的用具.
何:什么.
恃:凭着.
句意:穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭什么去 ”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶、一个饭钵就足够了.”
句子:富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也;子何恃而往!”
解词:买舟:雇船.
数年:多年.
犹未能:尚且还不能够(实现).
句意:富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
句子:越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.
解词:越明年:到了第二年.
句意:到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听,这时,那个富和尚感到很惭愧.
译文:
四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有.
穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”
富和尚问:“你凭着什么去呢?”
穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了.”
富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听.这时,那个富和尚感到很惭愧.本回答被提问者和网友采纳

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?古文翻译,要准确!
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?相关字词解释:顾:表示较强的转折副词,可译为反而,却.本句出处:《蜀鄙二僧》选自清代学者彭端淑的《为学》.相关评析:需要凭借的东西越多,就越多地被这些外物所限制;而不需要依靠什么外在的东西来完成自己的计划...

顾不如蜀鄙之僧哉意思顾不如蜀鄙之僧哉的出处
1、“顾不如蜀鄙之僧哉”意思是难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?2、出自清代彭端淑的《为学一首示子侄》,原文:人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。3、翻译:一...

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉出处。
翻译:一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。

求古文翻译"人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉"出自<为学>
人们立志,难道不如四川边界的贫穷和尚吗? 要配合文章理解: 译文:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭着什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了。”富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去...

“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉”是什么意思
译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?相关字词解释:顾:表示较强的转折副词,可译为反而,却.本句出处:《蜀鄙二僧》选自清代学者彭端淑的《为学》.故事背景:四川边远的地方有两个和尚,其中一个很贫穷,其中一个很富裕。贫穷的和尚对富裕的和尚说:“我想要到南海(普陀山)去,你...

“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉”是什么意思
1. 人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?2. 这句话的意思是,一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个贫穷的和尚吗?3. 在这里,“蜀鄙之僧”指的是四川边境的那个贫穷的和尚。4. 这句话的深层含义是,一个人的成就并不取决于他的天资,而是取决于他的努力和决心。

“人之立志,固不如蜀鄙之僧哉”解释。
原文为:人之立志,顾不如...译为人们立志,难道不如四川边界的贫穷和尚吗?所以聪明机灵,可以依赖,但是又不能完全依赖;自己依仗着聪明机灵而不学习的人,是自己毁了自己.

“人之立志,顾不蜀鄙之僧哉!”文言文的翻译
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?题主是发错了还是

顾不如蜀鄙之僧哉的翻译 顾不如蜀鄙之僧哉意思
“顾不如蜀鄙之僧哉”的意思是:难道比不上四川边境的穷和尚吗?“顾不如蜀鄙之僧哉”出自清代文学家彭端淑的《为学一首示子侄》。作者写下这篇文章旨在劝勉子侄们读书求学不要受天生资质的限制,要发挥主观能动性。顾不如蜀鄙之僧哉的出处 顾不如蜀鄙之僧哉出自《为学一首示子侄》,原文如下...

人之立志,顾不如蜀鄙之曾哉什么意思
应该是人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?本句出处:《蜀鄙二僧》选自清代学者彭端淑的《为学》。

相似回答
大家正在搜