日语问题,感谢感谢

现状に即した対策を___、理论だけが空回りしている。これでは事态を打开することは难しいだろう。1立てただけあって
2立てたところで
3立てるべきだから
4立てるべきところを 我感觉应该选2,作为逆接,不知道对不对?

ところで=~ても,表示即使做了前项的事,对后项的结果也是没有帮助的
ところを=~のに,表示后项的事态和前项的常理是不符的
如果你能分清ても和のに的区别,你就能分清ところで和ところを的区别。
现状に即した対策を立てたところで 、理论だけが空回りしている
即便做出符合现状的对策,也只有理论在原地转圈。
现状に即した対策を立てるべきところを、理论だけが空回りしている。
本该做出符合现状的对策,却只有理论在原地转圈。
所以,应该选4,2是讲不通的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-07-25
选4
句意:本应该建立针对现状的对策,却一味空谈着理论。
ところを,表示逆接,后面所表述的内容与前面所预测的内容相背。“本来……却……”
ところで,虽然也表示转折,但它是“即使……也……”的意思。

日语感谢怎么说?
1、通用的感谢语 ありがとうございました。诚にありがとうございました。感谢申し上げます。お礼申し上げます。2、接受建议的时的感谢语 助かりました。勉强になりました。参考になりました。3、接受别人帮助时的感谢语 お力添えいただき、ありがとうございました。お口添えいただ...

日语感谢怎么回答
1. 当别人用日语对你说“谢谢”时,你可以回应:“いいえ”(iie),意思是“不用谢”,这通常用于同龄人之间或者对下级的回应。2. 另一种回应是:“どういたしまして”(douitashimashite),意思是“不用谢”,这适用于更正式的道谢场合。其他常用的日语表达:1. “こんにちは”(kon'nic...

日语中的感谢怎么表达?
1. 当别人对你说“ありがとう”时,你可以回答“いいえ”表示“哪里哪里,不用客气”。2. 或者你也可以回答“どういたしまして”表示“不用谢,不客气”。3. “どういたしまして”在中文中常常翻译作“不用谢,不客气”,它是对对方说出的感谢或者歉意,表达出的「あなたが感谢する(诧...

日语对话中,别人和你说对不起,和谢谢的时候分别怎么回答
1. 当别人对你说“すみません”(对不起)时,你可以回答:“いいえ、大丈夫です。”(不用谢,没关系)。2. 当别人对你说“ありがとうございます”(谢谢你)时,日本人通常会回答:“どういたしまして。”(不用谢)。在某些情况下,如果对方对你的帮助表示真诚的感谢,你也可以用比较...

日语感谢怎么回答
在日语中,表达感谢可以说:ありがとございます。(谢谢)被别人感谢时,表达不客气可以回答:どいたしまして(不客气)

日语的感谢怎么表示?
1、ありがとうございました:非常感谢您。2、ありがとうございます:非常感谢。二、用法不同 1、ありがとうございました:基本意思是“谢谢”“感谢”,は対物动词であり、名词または代名词を目的语とし、复合目的语にも接続でき、目的语补足语は构造または动词不定式によって作用すること...

日语口语资料:表示"感谢与应答"
感谢いたします。谢谢。お手数をおかけ致しました。给您添麻烦了。何とお礼を言っていいかわかりません。不知该说什么好。ありがたくいただきます。那就拜赐了。恐れは入ります。真不好意思。これはご亲切に。多谢你的好意。世话になりました。承蒙您关照。いやどうも。谢谢(很随便...

日语问题,感谢感谢
现状に即した対策を立てたところで 、理论だけが空回りしている 即便做出符合现状的对策,也只有理论在原地转圈。现状に即した対策を立てるべきところを、理论だけが空回りしている。本该做出符合现状的对策,却只有理论在原地转圈。所以,应该选4,2是讲不通的。

日语回答谢谢的时候要用什么回答啊
1、双方相互客气。A:奢って顶いてありがとうございした。B:こちらこそご一绪にさせて顶いてどうも有难うございました。让你请客,真是谢谢了。能让我与你在一起(用餐),我才真得感谢呢。2、别人感谢你的帮助 A:いろいろ手伝ってくれてありがとうございした。B:どういたし...

日语别人说谢谢后怎么回答
1. 当别人对你说“谢谢”时,你可以回答“ありがとう”(arigatou),这是日语中表达“谢谢”的礼貌用语。2. 如果别人对你表示感谢,你可以说“どういたしまして”(dou itashimashite)作为回应,这是一种谦虚的回答,意指“不客气”或“不用谢”。3. 在日语中,当你向别人表示感谢时,可以...

相似回答