看TVB电视剧是听国语还是粤语

不知道为什么,很多人喜欢听粤语的,可我却喜欢听国语的,感觉国语听起来舒服些,粤语怪怪的,我不喜欢,大家呢?

听粤语,因为我发觉国语配音后完全没有了粤语原本的那种氛围,也没有了感情,虽然听不懂,但听起来会很有感觉,国语配音的人一点感情都没有加进去,是配音的失败。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-10-24
我听粤语。

我觉得片子本来说什么语言就听什么语言比较舒服。

好像,港片就听粤语比较“原汁原味”,风格,语言和表演都有“一致”的感觉,不会怪怪的。

又如,看大陆片就要听普通话,看好莱坞戏必定听英文原版,才有感觉是一样的。(呵呵~可能我比较苛刻!)

当然,(弱弱的补充一句)这也和我本来就会说粤语,不至于看不懂有关!(不要打我啊!!!我不是故意的!!!)
第2个回答  2008-10-31
因为有香港和内地的文化差异存在,所以这个问题是仁者见仁,智者见智的.
比如在<溏心风暴>里,陈豪扮演的小鲍,在粤语版里叫"得得地",在内地普通话配音里叫"还可以"等等.
看粤语版可以学一点有趣的香港本土文化小常识什么的.
看普通话版的感觉那些声音很亲切的!本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-10-23
听粤语听习惯的话,你就会慢慢发现语言所蕴含的香港文化,这些是看国语体会不到的,而且有些配音也会奇奇怪怪,毕竟还是原音的好。
第4个回答  2008-10-23
国语配音越来越差,在看了配音演员的尊荣后更是不愿听下去。
其实很多配音演员年纪都大的,配年轻人觉得别扭。
我想你应该试着学会听粤语,原先我也听不习惯,结果现在听着蛮舒服的。

今天讲一个话题,为什么看TVB的剧集,要听国语版的
但是,我喜欢粤语版的。国语配音总是那么几个人,而且声音和语调、情绪等各方面和本人相差太远。当然,对于不习惯看粤语版的人来说,国语版很好。我就是看TVB的剧学会了听粤语,现在即使没有字幕,我也能听得懂90%以上。当然,发音要准,如果像周杰伦那么说话,我是不听懂的……很多人都是这样学会了...

大家看TVB剧都是听粤语还是国语
当然是粤语啦,国语配音太不自然了。就像看日本动漫日剧一样也是看日语配音啊,看韩剧也是看韩语配音啊,看美剧电影也是英语配音的啊。把影视作品硬生生改为国语配音听起来是不自然的,声音与视觉的体验,我喜欢原版配音。现在所有作品都有中文字幕,再加国语配音显然有些多余。

看TVB电视剧是听国语还是粤语
听粤语,因为我发觉国语配音后完全没有了粤语原本的那种氛围,也没有了感情,虽然听不懂,但听起来会很有感觉,国语配音的人一点感情都没有加进去,是配音的失败。

你们看Tvb电视剧是看国语还是粤语
2.TVB的片都会用国语配音,但是我不是很喜欢,因为毕竟是配的,很多时候那些声音跟心中想象得不符合,年龄啊,音调啊什么的。听粤语的原汁原味更精彩,更有助于我去理解这个角色。而且演员跟配音演员对角色的理解不一定一样,小差别肯定是有的,我更倾向于演员本身诠释的。

看TVB电视剧是国语版的好还是原版的好?
当然是TVB原版的好了,你看过了就不会再看国语版的了

大家看港剧喜欢普通话配音还是粤语原声?
小时候对于很多老一点的TVB电视剧,基本上都是国语,配音也经常就是那么几个人,听起来很熟悉, 有亲切感,字正腔圆 ,看画面就知道讲什么,对于不会粤语的人来说这是最好的选择。长大后,能看的懂字,慢慢听得懂粤语,就一定选粤语,声音也是有不同的 情感 的, 粤语才能体现最正的剧情和最符合...

大家看TVB是看粤语原版还是国语配音的
就拿射雕英雄传来说,黄日华我看粤语原版,张智霖我看国语配音。神雕侠侣刘德华我看粤语,古天乐我看国语。80年代的TVB国语配音我我不喜欢,而90年代TVB国语配音特别好。。

为什么我在TVB剧里听到普通话就觉得怪怪的
TVB剧一般都是说的粤语,我们看的大门分是是翻译成国语后的版本,其实个人感觉还好,没有据地很怪,不过听粤语是感觉好些,毕竟演员说的就是粤语,感情个更饱满些,翻译过来的会有一点点失真,不过相比英剧、美剧译成国语还是好很多的。

你们看Tvb电视剧是看国语还是粤语
其实我同你一样 本来也不懂广东话 一开始接触tvb就是通过电视 所以也是看国语的 但是真的觉得不太舒服 所以换成看粤语版 相信语言是可以慢慢积累的 看了很多的tvb 现在我听懂已经没有问题了 相信你也会如此 甚至可以学会一些粤语~当然这些纯属个人见解 尤其是对电视剧的理解 只是个人观点 不过还是...

看tvb电视剧能不用看字幕,粤语是什么水平,到广州去能听得懂吗
我是广东人,当然听得懂啊,你是广东的吗,如果是广东的就容易听懂,要是外省的那就有点吃力

相似回答