请日语高手帮忙翻译名片文字,谢谢!

Ming GAO //人名
Representative (China) //职务
ABC s.a. //公司名
Boulevard AAA, 1 //地址
7707 City //城市
Belgium //国家
TEL: +55 55 55 55 55
FAX: +55 55 55 55 55
Mobile: +55 555 555 55
Email: gaoming@ABC.com

还有请问城市名称如何翻译呢?还有诸如tel, fax, mobile, email等,谢谢!

第1个回答  2006-05-23
名前
职位
会社
アドレス


TEL
FAX
MOBILE
Eメール
按照从上到下的顺序
几个英文的话完全照搬来就好了,还有几个汉字是繁体,注意本回答被提问者采纳

日语接到名片后谢谢专用语
ありがとうございます、よろしくお愿いします!翻译:谢谢你,请多多关照。再看看别人怎么说的。

日语接到名片后谢谢专用语
啰嗦一句,正常来说名片是交换的而不仅仅是收的,我默认先按照“交换”名片的前提来回答。简单版:双手接过名片然后说:“ありがとうございました。顶戴(ちょうだい)致します”就可以了。日本的规矩比较多,如果想按照日本的习惯来的话那要注意的还挺多 收名片需要注意:接的时候手指别捏在人家...

哪位懂日语的朋友能帮忙翻译一下这张名片
サブレー是酥油饼之意。

请各位日语大哥帮忙翻译几句很简单的话,对我来说非常重要, 谢谢了!
わたしは***です。21さい(有必要说你是什么时候出生的吗?有必要的话,请加:たんじょうびは せんきゅうひゃくはちじゅうろくねん にがつ にじゅういちにち です。你头看晕了吗?)中国から 留学生です。(手机号也要说吗?)私の携帯番号(けいたいばんごう)は***。私の趣味...

在递名片给日本人的同时,应该说什么呢?要有中文解释哦,谢谢_百度...
・ 行き届かない点もあるかと思いますが 今后ともどうぞよろしくお愿いいたします よろしくおつきあいお愿いいたします --初次见面 我是XXX --收下了,您的名字怎么读 ---读作XXX ---XXX先生\/小姐阿,可能有失礼不周的地方 还请以后多多关照 ---哪里哪里,请你多多关照 ...

日语生活用语,像谢谢之类的。
5、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!9、私(わたし)は山田(やまだ)で...

帮忙把名字翻译成日文
e) いのえ(i no e) いかみ(i ka mi) いがみ(i ga mi)花就两种读法はな(ha na)或者(ka)。其实日语姓名同一种写法要好多种读法。一般情况下你要尊重他们固有的读法。这也是为什么日本人的名片上除了自己的汉字名字(大部分日本人的名字是有汉字的)为什么要把假名标上的原因了!

日语姓名翻译
ちょう是只中国姓张 り是姓李 しあん汉字是 思案 是思考考虑的意思,要是想成名字的话应该是 西安 せいあん吧 たん这个字很少见具体什么字不清楚 いあん汉字慰安 安慰的意思 要是说名字应该是 燕吧 楼主很奇怪哦~

会日语的帮忙翻译一个名字
钟ちゅう(チュウ)暁ぎょう(ギョウ)燕えん(エン)首先说一下,一般名片上是不标明读音的,如果要标的话,要标的是罗马音

谁能帮我翻译一下这张日语名片
英文是:昭美-千金乐设计事务所 代表 制作人 设计师 千金乐 昭美 千金乐 昭美 设计事务所 电话: \/ 电传:H.P: \/电子邮箱:

相似回答