求翻译:“对您不能参加这次活动表示遗憾,希望下次有合作的机会。”

求翻译:“对您不能参加这次活动表示遗憾,希望下次有合作的机会。”
在Email里发的,谢谢!

第1个回答  2008-12-12
You can not participate in the event expressed regret, there is hope that the next opportunity to co-operate
第2个回答  2008-12-12
I'm sorry that you can't make it to take part in this activity. I hope we can cooperation next time本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-12-13
好用

参考资料:www.netat.net

求翻译:“对您不能参加这次活动表示遗憾,希望下次有合作的机会。”
You can not participate in the event expressed regret, there is hope that the next opportunity to co-operate

英语道歉信万能模板带翻译是什么?
英语道歉信带翻译一:Dear Charlie,Kindly excuse me for my not being able to see you off at the airport this Saturday as I have promised. A major business partner of our company will be attending an important conference in Xiamen this weekend, and my boss finally chooses me to a...

求古文翻译。。。
翻译:刘庆孙(刘舆)在太傅府任职,当时的名士有很多被他编织(罪名)陷害,只有庾子嵩胸怀旷达超然世外,没有留下什么可以利用的把柄。后来刘庆孙就利用庾子嵩生性节俭家中富有,劝说太傅司马越索钱千万,希望庾子嵩有吝惜的表现,这时就可以乘机陷害他。太傅在众人聚会时问起庾子嵩这事,庾当时已经酩酊...

求古文翻译
对天长叹啊私自怜惜 明白自己身微孤弱啊 看孩子还幼小 好像过河没有桥啊 又如凌空没有翅膀 仰头看你的遗像啊你却已命落九泉 遥不可见啊昼思夜想 空坐凄清啊孤影独立 自言自语啊空屋回响顾影神伤 渐去渐远啊从此永别 四季交替啊 日月如流 风霜时来啊日夜分明 梦到你回来啊好像门洞大开 醒来一...

英国首相布莱尔演讲 请高人翻译~
布莱尔: 主席先生,国际奥委会的成员,贵宾们,非常遗憾,我不能亲自出席这个会议。我今天必须在伦敦参加GR的峰会,我不得不赶回伦敦。所以我无法亲临这个场合,无论如何,我在 过去的几天与诸位见面了,也非常高兴与大家重温我们的友谊。 上个月我非常高兴地出席了一个在雅典的庆祝活动,英国去观看雅典奥运会的观众是全世...

古文翻译
译文在“追赶”前补上了省略的主语“晋军”,按照现代汉语的表达习惯,把状语“三”调整为补语。如果拘泥于原文,译成“追赶他们,三圈围绕华不注山”,就不符合“达”的要求。关于意译:所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌...

求《隋书·柳辩传》翻译!
洞庭君向柳毅介绍说:“这个就是钱塘君。”柳毅起身上前,向钱塘君行礼。钱塘君也很有礼貌地回拜,对柳毅说:“侄女不幸,被那个坏小子虐待。靠您仗义守信;把(她在)远方受苦的消息带到这里。靠您仗义守信;把(她在)远方受苦的消息带到这里。要不然的话,她就成为泾陵的尘土了。受您的德,感您的恩,难以用言词表达...

急!求英语高手帮助翻译下列英文故事片段,要人工翻译的!谢谢了!很急...
共有24 CRM装订(3粘合剂来源* 2 * 4客户关系管理(CRM客户关系管理(CRM)处理方法)生产百分比的加速老化通过人工挖孔老化过程。评价的主要包括CRM砂型测试程序:粘度、性能高、中级温度、抗裂性能较低的温度。这个研究的结果表明,更高的客户关系管理(CRM)为CRM粘合剂似乎导致高粘度、更好车辙阻力和一个机会少对低温...

求The Man Higher Up全文翻译
时间对他的到来,并放置在普罗文扎诺的一种特权问题 关于葡萄酒的小角落之间染表 俏皮的橡胶厂和装裱palazzio德拉的事 墙。 “有两种类型的嫁接,”杰夫说,“这应该被淘汰 由法律规定。我的意思是华尔街的投机活动,及爆窃。“ “几乎每个人都会同意你的看法,以其中之一,”我说,同 笑。 “哦,爆窃,应该被淘汰,...

求奥巴马和麦凯恩的胜利\/失败后的各自演讲中文翻译
这是我们给出答案的机会。这是属于我们的时刻。这是我们的时代:让人们有事可做;为我们的孩子打开机遇之门;推动世界和平与繁荣;再次锻造美国梦,重申这一不可动摇的事实——虽然我们每个人不尽相同,但我们是一个整体,只要我们呼吸尚存,希望就永不磨灭。我们将用那历经时间考验的不朽信条掷地有声地直面质疑:“是的...

相似回答