<<牛弘笃学>>翻译一下,快点!

如题所述

弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘闻,无所怪问,直答曰:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射杀牛,大是异事。”弘曰:“已知。”颜色自若,读书不辍。

牛弘性格宽厚,对学习专心致志,虽然工作既多又忙,但仍然书不离手。牛弘的弟弟牛弼喜欢酗酒,有一次他喝醉了用箭杀死了牛弘拉车的牛。牛弘回家后,牛弘的妻子上前告诉他说:“小叔用箭把牛杀死了。”牛弘听了,并没有奇怪而问原因,直接回答说:“做成牛肉干吧。”他坐下后,妻子又说:“小叔用箭把牛杀死,这是很奇怪的事啊。”牛弘说:“知道了。”他的脸色和平常一样,并没有停止读书。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-05-09
弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘闻,无所怪问,直答曰:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射杀牛,大是异事。”弘曰:“已知。”颜色自若,读书不辍。

牛弘性格宽厚,对学习专心致志,虽然工作既多又忙,但仍然书不离手。牛弘的弟弟牛弼喜欢酗酒,有一次他喝醉了用箭杀死了牛弘拉车的牛。牛弘回家后,牛弘的妻子上前告诉他说:“小叔用箭把牛杀死了。”牛弘听了,并没有奇怪而问原因,直接回答说:“做成牛肉干吧。”他坐下后,妻子又说:“小叔用箭把牛杀死,这是很奇怪的事啊。”牛弘说:“知道了。”他的脸色和平常一样,并没有停止读书。
第2个回答  2006-05-10
“笃志于学”这句我认为应该是“专心致力于作学问”。
第3个回答  2012-02-23
牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,(但)书 从来不离手。牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗(没有节制地喝酒)酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他说:“小叔子射杀了(你的)牛。”牛弘听说了这件事,一点也不感到奇怪,也不追问,直接说:“做成牛肉干。”(牛弘)坐定了,他妻子又说:“小叔子突然射杀牛。(我认为)是件很大的异常的事。”牛弘说:“(我)已经知道了。”(牛弘)脸上神色自若,不停读书。

牛弘笃学的文言文翻译
牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,但书从来不离手。牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他说:小叔子射杀了你的牛。牛弘听说了这件事,一点也不感到奇怪,也不追问,只说:做成牛肉干。牛弘坐定了,他妻子又说:小叔子突然射...

牛弘笃学的文言文翻译
5、牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,但书 从来不离手牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗没有节制地喝酒酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛牛弘回家,他妻子迎接他说“小叔子射杀了你的;牛弘笃学古文翻译提问牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,但书 从来不离手牛弘...

牛弘笃学文言文翻译
牛弘一生,权高位重,荣宠当世,而他却车服平俭,宽厚温良,事上尽礼,待下以仁,“纳于言而敏于行”。一生手不释卷,著书颇富,有文集十三卷传于后世。 史臣评价他时说:牛弘笃好攻籍,学优而仕。有淡雅之风,怀旷远之度。采百王之损益,成一代之典章……澈之不清,混之不浊,可谓大雅君子矣! 7. 牛弘笃学...

<<牛弘笃学>>翻译
牛宏,人名,乃隋朝吏部尚书,古代名臣。笃学:专心好学。笃乃深厚的意思 连起来就是:像牛宏那样专心好学。引伸义:形容某人勤奋好学的意思。任人唯贤的隋吏部尚书牛弘 字里仁(545—610),隋安定鹑觚人。先祖为避祸改姓辽,祖父辽炽,在郡中为“中正”官,父亲辽允,为后魏侍中,赐姓牛。牛弘年...

文言文《牛弘传》的翻译
”颜色自若,读书不辍(chuò,中止,停止)。【练习】一、文中哪里表现了牛弘“性宽厚”?二、文中哪些地方体现了牛弘“笃志于学”?三、翻译句子“虽职务繁杂,书不释手。”【参考答案】一、其弟射死了他家的牛,他毫无不满之意。二、虽职务繁杂,书不释手。三、即使公务繁多,也手不离书。

牛弘笃学文言文阅读答案
满意请点右下角的采纳谢,不满意请追问,您的支持是我奋斗的动力 2. 牛弘笃学翻译和原文 原文:牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼,好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘无所怪问,直曰:“作脯。”坐定,妻又曰:“叔忽射杀牛。大是异事...

弘还宅的还文言文解释
”他坐下后,妻子又说:“小叔用箭把牛杀死,这是很奇怪的事啊。”牛弘说:“知道了。”他的脸色和平常一样,并没有停止读书。3. 文言文《牛弘传》的翻译 牛弘笃学 (选自《北史·牛弘传》)【原文】(牛弘)性宽厚,笃(dǔ,专一)志于学,虽(即使)职务繁杂,书不释手。弟弼,好酒而...

初一语文暑假作业试题试卷
牛弘笃学 (牛弘)性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼(b),好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:叔射杀牛。弘闻,无所怪问,直答曰:作脯。坐定,其妻又曰:叔忽射杀牛,大是异事。弘曰:已知。颜色自若,读书不辍。 (《北史?牛弘传》) 【注释】:牛弘:人名,乃隋朝吏部尚书,古代名臣。

写周举的文言文及翻译
意思是说:一个人学习时,初始阶段的习惯非常重要,君子求学,贵在慎重地对待开始阶段的习惯养成。 8. 文言文《牛弘传》的翻译 牛弘笃学 (选自《北史·牛弘传》) 【原文】 (牛弘)性宽厚,笃(dǔ,专一)志于学,虽(即使)职务繁杂,书不释手。弟弼,好酒而酗(xù,没有节制地喝酒),尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其...

初中生文言文19
5人教版七年级上册文言文翻译全集 第一单元 5 5. 初中必背古文50篇内容 1.孔子语录 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》) 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》) 子曰:“温故而知新,可以为师矣...

相似回答