せっせと働く こつこつ働く 这两句日语意思上有区别吗?

我觉得应该就是一样
可以替换的。

第1个回答  2008-11-12
せっせと [seqseto] [せっせと]
〔けんめいに〕拼命地;〔たえまなく〕不停地,一个劲儿地;〔まじめに〕勤勤恳恳地,孜孜不倦地.

こつこつ
(1)〔努力する〕孜孜不倦,勤勉.
こつこつ働く 埋头工作.
こつこつと勉强する 孜孜不倦地用功.
(2)〔音〕咯噔咯噔.
こつこつ戸をたたく

从字典的解释上看,我的理解是:前者强调动作的连续性,一头扑在工作上不起来(拼命?),后者指的是态度勤勉、努力本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-11-12
我觉得一样,没有什么区别。
如有高人知道,盼指点!
第3个回答  2008-11-12
觉得用的环境上有点点不一样

凶老板对属下说
给我好好干活
せっせと働け!
せっせと働いてもらえな!

老板跟人表扬属下
某君在我这里干得很勤奋哪,很满意,很满意
○○君がよくここでこつこつ働いたものだな、感心、感心~
第4个回答  2008-11-12
せっせと一般指动作或者身影
こつこつ一般指态度比较诚恳,勤勉

せっせと働く こつこつ働く 这两句日语意思上有区别吗?
こつこつ戸をたたく 从字典的解释上看,我的理解是:前者强调动作的连续性,一头扑在工作上不起来(拼命?),后者指的是态度勤勉、努力

请问有哪位知道こつこつ和せっせと之间的异同?
【1】「あくせく」「営営」は、心にゆとりがなく、利を求めて励むさま。「営営」は、文章语。【2】「せっせと」は、休まず一所悬命に励むさま。【3】「こつこつ」は、目立たないが、ねばり强く着実に励むさま。长期间のことにいうことが多い。[関连语]◆(汲汲) (形动(たる&#...

什么是日语中一、二、三类动词?
Ⅰ一类动词(五段动词):一般为「う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る」结尾的词。行く 働く 泳ぐ 吸う 话す 待つ 死ぬ 饮む 腐る 并ぶ Ⅱ二类动词(一段动词):考える 入れる 食べる Ⅲ三类动词:分为两类,分别是カ变动词「来る」及サ变动词「する」下面为以上三类动词...

诸暨日语培训:“龌龊”在日语中是什么意思?
「龌龊」在日语中的含义远非中文的「肮脏、卑鄙、丑恶」。它源自古代中国,两个字的偏旁都有「齿」,原本表示牙齿细密,引申出「心眼小」的含义。1. 日语中的「龌龊」描述人小心眼,心胸狭窄,纠结于一些小事而无法平静。如「あくせく」(a ku se ku)。2. 此外,「龌龊」也有「忙碌于眼前的事情...

日语选择提 麻烦给解释下 好吗
〔けんめいに〕拼命地;〔たえまなく〕不停地,一个劲儿地;〔まじめに〕勤勤恳恳地,孜孜不倦地.■ せっせと働く/拼命地干活儿; 勤勤恳恳地劳动.■ せっせと针を运ぶ/不停地┏缝〔织〕.■ せっせとかせぐ/拼命地挣钱.胜手に【かってに】〔わがまま〕任意、随便,为所欲为,只顾...

日语こつこつ 是什么意思?
こつこつ(kotsukotsu)的意思是:(1)〔努力する〕孜孜不倦『成』,勤勉.こつこつ働く/埋头工作.こつこつと勉强する/孜孜不倦地用功.(2)〔音〕咯噔咯噔.こつこつ戸をたたく/咚咚地敲门.こつこつと通りを歩く靴音がする/听到街上咯噔咯噔的皮鞋声.日本语(日本语\/にほんご Nihongo...

请教日语中的问题,働く是属于动几? (╯-╰)\/
働く属于动1,即五段活用动词。

日语中表示程度的副词 频率的副词有哪些?它们的区别是什么?
一、(ひ)常(じょう)に」(副) 非常、特别、很 程度比「たいへん、とても」等副词深,是日语表示程度最深的一个副词,强调程度非同一般。二、たいへん(大_)(一)作为副词使用,意思是:很、太、甚、非常 表示高于一般程度,通常用来形容负面的、消极的事物。(二)还可以作为形容动词使用,...

这句日语什么意思
働く”(工作的意思)保留基本形。“働く”后面的“の”是第二个语法点,“の”或者是“こと”在动词基本形后面表示动词的名词化。所以“働くの”就表示“工作”这件事。后面的“やはり”是“果然”的意思。“たいへん”当用汉字“大变”,表示“辛苦,麻烦”的意思。希望对楼主有帮助。

为什么日语有单词,不像汉语一样只有字?
汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似...

相似回答
大家正在搜