为什么日语里面「行きます」是「行く」的简体?

如题所述

这是这个词的特殊用法。

首先行きます的原形是行く,而行く是特殊的五段动词,过去式就是行った,只有后接ます时,く变成き,变成きます。

行く和行きます都是日语的“去”,前者是“简体形(口语形)”,后者是“礼貌体”。口语性一般对关系好的人说,礼貌体对还不太熟悉的人等情况下说

实际使用中,五段动词的「た形」的变形都比较特殊。根据其结尾的假名不同,有不同的变形规则。(   「て形」的变形规则和「た形」是一样的,只不过是把词语中的「た」换为了「て」)

词尾是「く」的五段动词在构成「た形」时,词尾的「く」要变成「い」,然后再接「た」,构成「~いた」这种形式。

注意:「行いく」是唯一一个具有特殊变化的词,它的「た形」是「行いった」。

扩展资料:

~ます形的变形方法。

1、类动词(五段活用动词)

把词尾う段假名变成该行い段假名时的形态叫做五段动词的连用形,再加ます就是ます形。

如:

起きる(おきる)的连用形是去掉词尾的る,即起き。ます形为起きます。

2、类动词(一段活用动词)

只要去掉最后一个假名る就变成了连用形,再加ます就是ます形。

如:

来る(くる)的连用形是来(き)。ます形为来ます。

3、类动词(カ变动词和サ变动词)

サ变动词的连用形是し。カ变动词只有一个词“来る”,它的连用形是き。再加ます就是ます形。

例:

わたし は 毎日(まいにち) 勉强(べんきょう)します。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

为什么日语里面「行きます」是「行く」的简体?
首先行きます的原形是行く,而行く是特殊的五段动词,过去式就是行った,只有后接ます时,く变成き,变成きます。行く和行きます都是日语的“去”,前者是“简体形(口语形)”,后者是“礼貌体”。口语性一般对关系好的人说,礼貌体对还不太熟悉的人等情况下说 实际使用中,五段动词的「た...

日语问题,这句话为什么说"行く"而不是行きます
行く 是简体形式,书面体用的较多。行き+ます是它的敬体客气体,口语使用较多。

日语“行く” 是“行きます”的简体吗
是的。 其て型是行いて,ない型是行かない,た型是行いた。动词原形一般用语熟人平等地位之间的对话。

基本型的过去式和否定式是怎样的?
「行く」的否定就是「行きません」,和「行きます」一样的。因为「行く」和「行きます」本来就是一个词,一个是简体一个是敬体罢了。

日语里面行く与行きます是什么关系,怎么用
1个是 去 行く 和读 よむ 行きます是行く的敬语 よみます是読む的敬语 你要是想知道语法问题 就必须学会五段活用 比如 ま行 よまない よみます よむ よめ よもう 读的五段活用 第2个几乎都是敬语 第3个就读 第4个就命令行 快读! 等差不多这样口气 第5个 是共同的 相当于一起读...

日语行きます和行きました有什么区别??
行きます和行きました的原形一样,是行く。行く的敬体表达是行きます。行きます的过去式表达是行きました。从时序角度看,行きます是动作要发生,(要)去。(要)到...。行きました,是动作已经发生的过去式表达,去了、到了...。

日语问题!这句话为什么说"行く"而不是行きます?
首先呢,这句话里面,学校行く?里面省略了[へ或者に],就说明这个是完全的口语。又或者是您没听出来。我以您听出来了,原文就是这样的来理解,那么就是纯口语了。在口语中,如果说话人比听话人年龄大,身份地位高,又或者是同龄同学等的话,说话是不用「いきます」的,用简体形式[行く]。也...

行きます第几类动词? 为什么变出来的是行つて? 不是行いて?
「行きます」是五段动词「行く」的连用形 五段动词以く、ぐ假名结尾时,イ音变化。书く→书いて、泳ぐ→泳いで。但“行く”是特例,它是促音变化,行く→行って

行きます 、行けます、行ける是什莫
行きます 意思是“去”,行けます 是 行きます 的可能形台,意思是“能去,可以去”。行ける 是 行けます 的简体形态或叫原型态。

日语中的「行きます 」和「来ます 」有什么区别?不能混用吗?
不能混用。因为意思不一样,就如“去”和“来”一样。「行きます」是五段动词 【行く】的礼貌体,意思是,“去”,有从近处去远处的语感。而【来ます】则是 来る (カ変动词)的礼貌体。意思是“来”,有从远方,远处移动到近处的意思。严格来说两者是一对反义词。不能混用。

相似回答
大家正在搜