この本は たぶんお役に立つかと思います。 句中的か是什么用法?为什么要在这里加か?
この本はたぶんお役に立つかと思います。
我认为这本书应该(大概,也许,不是非常肯定的)对你会有帮助。
2.この本はたぶんお役に立つと思います。
我认为这本书对你会有帮助。或者 我想这本书对我很有用。
两句话意思是一样的,
1是谦卑的推荐一本有用的书的感觉。
2也许是给别人推荐书,也许是说这本书会对自己有帮助。
话说这不是正式语法吧,在日语口语里经常用到的。
......かと思う惯用型吧