同声传译的工作很帅气,哪些场合需要同声传译?
同声传译的工作非常高大上,大型的研讨会和国际会议上会议需要同声传译工作者,一般都是由两名到三名译员轮流进行,因为译员在翻译的过程当中需要消耗体力和脑力,一般会议的时间也比较久,大概要几个小时,所以这些工作者隔了半个小时左右就要换一下位置,另一个工作者可以在一旁休息。一、大型的研讨...
为什么联合国大会讲话下面都没人
联合国大会各国首脑发言都是这样的。现在在高中,有模拟联合国大会这一项目。联合国大会在联合国的运作中,如果不是讨论实质性议题,在国际法中和国际政治中,是没有法律的效力和实质影响力的,只是各国态度的宣示,露个脸。当然国家实力越强,讲话越有人听。有的国家只是轮到要发言时刻才进入会场,发言...
外国首脑间的电话通话是如何克服语言这一障碍的?
普京总统的英文翻译茨宾科说:“每一次高层会晤都是一次国家考试,我们始终处于无暇思考和高度紧张的状态中,不能出任何差错。每一句话都比金子还贵重。”另外翻译还要昼夜值班,为国家首脑间的电话谈话做翻译。不仅如此,在需要的时候,还要为领导人的夫人做翻译。普京总统有一个特点,在国际谈判中他喜欢同...
有关于联合国的资料
每届联大开幕时,各国都要派外交部长或其他部长级官员率代表团出席,一些国家元首或政府首脑也到会发表讲话。除正式会议外,各国外交家还展开频繁的外交活动。许多重要问题往往就在这种外交场合中达成默契和协议。大会应安理会或过半数会员国的请求或经过半数会员国对任何会员国的请求表示赞同后,可于15天内召开联大特别...
联合国千年首脑会议江泽民在会议上的讲话
在二零零零年九月六日,中华人民共和国主席江泽民在联合国千年首脑会议上的讲话中,强调了各国在全球重大问题上的合作与和平发展的必要性。在世纪交替和千年交接之际,各国领导人聚集一堂,共同探讨如何推进世界和平与繁荣。面对二十一世纪的挑战,江泽民指出,尽管历史中充满了苦难与斗争,但人类已经取得了...
为什么国家首脑,发言人讲话总是很慢
你没听过威而不重吗,太快则显得没有风度,太过轻浮,这是中国的首脑习惯,不能说是西方人的习惯
什么叫英语
无数国际团体——从国际奥委会到联合国——都以英语为主要工作语言。许多政府首脑都精通英语。如德国前总理科尔就能用流利的英语与美国前总统Bill Clinton交谈。上两个世纪英国和美国在各国外交、文化、经济、军事、政治和科学等领域上的领先地位使得英语成为一种国际语言。英语是联合国的五种工作语言之一。 与英语最...
重要国家首脑去世联合国一般有什么仪式?
从以上文字中我们可以理解成,联合国在周恩来逝世之前没有为其他人下过半旗,也没有制定过下半旗的规定。因为都是用的绝对化的字眼,“从无先例”、“从来没有”“第一次也是唯一的一次”等等。“从周恩来开始,联合国才有了为国家元首或政府首脑逝世下半旗的规定”——以前我就是这样认为的。外交部主页上有“联合...
1970年4月24日举行的印支三国四方首脑会议具体是怎么样的?
那天正逢五一节,毛泽东主席在人民大会堂同西哈努克进行了长达两个小时的亲切交谈。西哈努克详细介绍了三国四方首脑会议的成绩,并真诚地表达了对中国政府的感激之情。毛主席说:“您不要这样说,我们欢迎你们常住北京,支持你们努力工作,尽可能协助你们的救国事业。我喜欢您的讲话,内容坦率,思想真诚,您...
以前看过一个帖子说把英语当母语学 不用英汉对照的背单词 把ment re之 ...
然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号...