du coup 是什么意思

谢谢拉~~~

单独使用的时候是一个连词,就是“所以”
很口语。

比如,J'ai laissé mes clés dans le bureau, du coup, je suis obligé d'appeler ma femme.
我把钥匙落在办公室了,所以只好打电话给老婆。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-11-18
du coup应该是一个词组,但是前面还差一个单词。。
coup的意思有很多。。你可以上http://www.frdic.com这个词典查。。

du = de le 的缩写。。在法语里面
第2个回答  2008-11-19
相当于中国的连词

du coup 是什么意思
单独使用的时候是一个连词,就是“所以”很口语。比如,J'ai laissé mes clés dans le bureau, du coup, je suis obligé d'appeler ma femme.我把钥匙落在办公室了,所以只好打电话给老婆。

法语里du cout 通常表示什么意思???
是du coup j'ai été malade au mois d'août,du coup,je n'ai pas pu prendre de vacances.我八月份生病了,因此就没能去度假。也有 ’同时‘的意思

法语干货汇总:如何用法语表达结果
1、表达结果具体来说就是呈现后果,行为或事件造成的后续影响。法语里表结果的连词和表达。2、Donc , Alors (à l'oral口语)Tu as beaucoup travaillé, alors tu vas réussir.你在很努力的学习了,所以你会成功的。3、Par conséquent , C'est pourquoi。Il n'a pas du tout pris de repos. ...

十个句子搞定法语对话,解决你的一切尴尬
这句话一般用于回答 在事物之间的做选择 ,意思是“对我来说一样”,“我无所谓”。加强语气«Ça m'est complètement égal.»= 我完全不care - Est-ce que tu veux une pomme ou une poire ? -Ça m'est égal.- 你想要苹果还是雪梨? - 都可以。du coup 所以 ...

击剑的专业术语知识(2)
20. Coup droit 直刺 21. Dègagez 转位,换侧攻击 22. Contre dègagez 反换侧攻击 23. Coupez 越过对手剑尖的换侧攻击 24. Battez 敲剑攻击 25. Une-deux 二次的转位攻击 26. Un-deux-trois 连续三次的转位攻击 27. Feinte 佯攻 28. Dessus-dessous 佯攻上部后转攻下部的动作 29. ...

麻烦懂法语的亲翻译一下这首歌,谢谢!
Du coup tu me passes la corde au cou 我游荡在街上和市中心 认识了一些随便的女孩 (这句不是很确定,des madones和随便的女孩意思联系不起来,)我立刻臣服在你脚下 (跪倒在石榴裙下的感觉)当你把绳子挂在我脖子上时 (诱惑的感觉)L'amour ne vient jamais la ou on l'attendait Je ...

法语介词,详细写原因,句子翻译一下。谢谢
1. à,表示机场在哪儿,在离学校一个半小时车程的地方 2. d',表示用何种方式,un coup de pied 一脚(将门踹关上)3. pour在此处是作为(某种身份),我们都非常高兴有您这样的邻居(作为邻居的身份)4. faire place à固定表达,表示替换,12种本国货币换成了统一货币。6. il y a 表示某...

法语中的apporter和donner的区别
进一步的分析使我们看到,在这几个词中,以a-,ra-为前缀的动词,都含有“来”(venir)的含义,如:amener, apporter或“再来”(revenir)如:ramener, rapporter的含义,而以em-,rem-为前缀的词,则都含有“去”(aller),如:emmener, emporter或“重新(再)去”(retourner),如:remmener, rem...

求助法语情景会话在公交车上的翻译!汉译法!答得好加分!急~~~_百度...
男:C'est vrai. Du coup, qu'est-ce que vous avez acheté?女2:Du pain, des gants et des écharpes.女1:Des ailes de poulet, des pommes, du lait, etc. Mais pourquoi le bus roule si lentement?女2:Nous sommes samedi aujourd'hui. Il y a beaucoup de véhicules privés ...

一些法语的常用词
C'est du pareil au même. 这是一回事。 C'est du chinois !这很难理解! C'est le jour et la nuit. 天壤之别。 C'est juste mon affaire. 这正是我想要的。 Ce ne sont pas tes oignons. ?a ne te regarde pas. Ca dépend! Voila! Quoi de neuf? 意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是...

相似回答