苏幕遮 范仲淹 意思

急求

苏幕遮·碧云天
概况
【作品名称】苏幕遮·碧云天
【创作年代】北宋
【作者姓名】范仲淹
【作品体裁】词
原文
苏幕遮
碧云天,黄叶地,秋色连

《苏幕遮·碧云天》词意画
波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
注释
① 黯:形容心情忧郁。黯乡魂:思念家乡,心情颓丧。
②追:追随,可引申为纠缠。旅思:羁旅之思。
③旅思(sì):旅居在外的愁思。思,心绪,愁思。
④追旅思:往事的追忆引起了羁旅的愁怀。
译文
白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳,天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。
思念家乡黯然销魂,羁旅的愁思缠绕不休。只有在梦中得到暂时的慰藉。当明月照射高楼时不要独自依倚,端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-09
范仲淹,字希文,江苏吴县人。宋真宗大中祥符八年,进士及第。宋仁宗时期,曾任参知政事。为人正直不阿。他提出的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的主张,已成为国人自励的名言。他存留的词不多,却能以边塞风光入词,抒发爱国情怀。对词的发展有一定影响。

黯乡魂:思念家乡,心情颓丧。黯:形容心情的忧郁。
追旅思:往事的追忆引起了羁旅的愁怀。

这首词通过秋景的描绘,抒写词人的离乡之愁、去国之忧。碧云、黄叶、翠烟,是用色泽渲染夕阳下的秋景,借以加深印象。乡魂、旅思、愁肠、相思泪,用来映衬出触景生情、夜不能寐的客子离恨。秋景的动人,适足以反衬出客愁的深长。

写乡思离愁的词,往往借萧瑟的秋景来表达,这首次所描绘的景色却阔远而秾丽。一方面显示了词人胸襟的广阔和对生活对自然的热爱,反过来衬托了离情的可伤,另一方面又使下阙所抒之情显得柔而有骨,深挚而不流于颓靡。

希望可以对你有点帮助本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-12-30
写乡思离愁的词
第3个回答  2013-03-25
碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。
白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。
山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。
明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。
当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。
第4个回答  推荐于2017-09-13
  《苏幕遮·碧云天》是宋代文学家范仲淹的词作,被选入《宋词三百首》以及中学语文教科书。这是一首描写羁旅乡愁的词。此词上片着重写景,下片重在抒情。全词借景抒情,情景交融,以绚丽多彩的笔墨描绘了碧云、黄叶、寒波、翠烟、芳草、斜阳、水天相接的江野辽阔苍茫的景色,勾勒出一幅清旷辽远的秋景图,抒写了夜不能寐、高楼独倚、借酒浇愁、怀念家园的深情。其主要特点在于能以沉郁雄健之笔力抒写低回宛转的愁思,声情并茂,意境宏深,展现了范仲淹词柔媚的一面。
  原文:
  碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
  山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
  黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。
  明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
  【翻译一】(直译):
  白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。
  远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。
  黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。
  当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。
  【翻译二】(意译):
  秋高气爽,在晴空万里的天幕上飘荡着虚无缥缈的云彩,那云彩被碧蓝的天色映衬着,看上去也是淡淡的翡翠颜色;金风习习,玉露冷冷,大地铺满了金黄色的树叶。
  远处无边的秋色与浩淼的水波相连,碧翠的秋水,在金风的吹拂下,泛起层层的涟漪,远远望去不甚清晰,似有烟雾笼罩,分不清哪是水,哪是天。
  天色将晚,落日的余晖映得万山红遍,天水相连之处水天一色。
  只有岸边的芳草,全不顾深秋已经来临,依然芳菲烂漫,一直开放到夕阳照不到的地方。
  看到了这深秋景色,客居他乡的词人思乡之情油然而生,那乡愁,好象随着这落日的余晖一直来到斜阳之外的芳草凄凄的故乡。
  赏析:
  《苏幕遮》这首词抒写思乡之情、羁旅之思,以铁石心肠人作黯然销魂语,尤见深挚。
  “碧云天,黄叶地”二句,一高一低,一俯一仰,展现了际天极地的苍莽秋景,后为元代王实甫《西厢记》“长亭送别”一折所化用。“秋色连波”二句,落笔于高天厚地之间浓郁的秋色和绵邈的秋波:秋色与秋波相连于天边,而依偎着秋波的则是空翠而略带寒意的秋烟。在这里,碧云,黄叶,绿波,翠烟,构成一幅色彩斑斓的画面。“山映斜阳”一句,又将青山摄入画面,并使天、地、山、水融为一体,交相辉映。同时,“斜阳”点出所状者乃薄暮时分的秋景。“芳草无情”二句,由眼中实景转为意中虚景,而离情别绪已隐寓其中。“芳草”历来是别离主题赖以生发的意象之一,比如相传为蔡邕所作的《饮马长城窟行》写“青青河畔草,绵绵思远道”;李煜《清平乐》写“离恨恰如草,更行更远还生”。埋怨“芳草”无情,正可见作者多情、重情。
  下片“黯乡魂”二句,直接托出心头萦绕不去、纠缠不已的怀乡之情和羁旅之思。“夜夜除非”二句,是说只有在美好的梦境中才能暂时泯却乡愁。“除非”一词,强调舍此而别无可能。但天涯孤旅,“好梦”难得,乡愁也就暂时无计可消除了。“明月楼高”一句顺承上文:夜间为乡愁所扰而好梦难成,便想登楼远眺,以遣愁怀;但明月皎皎,反而使他倍感孤独与怅惘,于是不由得发出“休独倚”之叹。歇拍二句,写作者试图借饮酒来消释胸中之块垒,但这一遣愁的努力也归于失败──“酒入愁肠,化作相思泪”。
  全词低徊婉转而又不失沉雄清刚之气,不愧为真情流溢、大笔振迅的千古名篇。
  参考链接:
  苏幕遮(词牌名)_百度百科
  http://baike.baidu.com/link?url=CYgvnZvl88VavllReLOk6glLzsKE5w8RWiWQrLH8feUC4veOM_baPsFksB3ap80cpI5JMzWjGp2Y8HOimdVwaTl2VTRc1-uy5hiZNs6Gkh_

范仲淹《苏幕遮》 那诗能跟我翻译下是什么意思吗? Tanks
苏幕遮 范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。[译文]白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的...

《苏幕遮》范仲淹的原文是什么
《苏幕遮》这首词抒写了羁旅乡思之情,这首词的主要特点在于能以沉郁雄健之笔力抒写低回宛转的愁思,声情并茂,意境宏深,与一般婉约派的词风确乎有所不同。那么《苏幕遮》范仲淹的原文是什么呢?1、碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜...

苏幕遮怀旧范仲淹原文翻译
苏幕遮怀旧范仲淹原文翻译:苏幕遮·怀旧 宋代:范仲淹 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。译文:碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。

古诗苏幕遮的意思古诗苏幕遮内容及翻译
1、《苏幕遮》古诗的含义:诗人描绘了一幅秋天的景象,碧蓝的天空和黄叶飘落的大地构成了一幅美丽的画面。江水波光粼粼,寒烟笼罩,与远处的山峦和夕阳相映成趣。河岸边的芳草似乎在无情地摇曳,夕阳下的景象让人感到愁绪缠绕。诗人思念故乡,心中充满了羁旅之愁,难以排遣。他只有在夜夜好梦中才能找到一...

苏幕遮 范仲淹的注释
【语译】 碧蓝的天空一望无际,枯黄的落叶掉了满地。 秋天的天空和水波连成一色,波上寒烟阵阵。 青山映照夕阳,天空连接秋水,芳草不懂人世间 离情,更生长到斜阳外。 黯淡的乡愁和挥之不去的作客心情,困扰著游子, 除非夜夜都有美好的回乡梦境才能留人安睡。 月明时候,不要独上高楼倚栏眺望, ...

范仲淹《苏慕遮》的内容?拜托各位大神
宋代文学家范仲淹的《苏慕遮》词为《苏幕遮·怀旧》,全词原文如下:碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。白话文释义:碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,...

苏暮遮是什么意思?
1. 《苏幕遮·怀旧》- 宋代:范仲淹 - 原文:碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。- 译文:天空飘着白云,地面铺满黄叶。秋天的颜色与江波相连,波浪上升着苍翠的寒烟。2. 《苏幕遮·燎沉香》- 宋代:周邦彦 - 原文:燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。- 译文:燃烧沉香,以驱散潮湿的夏日...

范仲淹的《苏幕遮》
范仲淹的《苏幕遮》是一首非常著名的词作。答案:《苏幕遮》是范仲淹的一首经典词作,以深秋景色为背景,抒发了词人的离别之情和思乡之念。这首词以其生动的描绘和深沉的情感,展现了深秋的萧瑟景象与词人的内心感受相互交融的情境。详细解释:1. 背景简介 《苏幕遮》是范仲淹的代表作之一,创作背景可能...

苏幕遮(宋 范仲淹)翻译一下诗的意思...
是一篇流传千古的名作。注释:①苏幕遮:唐教坊曲名,后用为词牌。“幕”亦作“莫”、“摩”等。②山映斜阳:斜阳照山的意思。天接水:天际,水天相连之处。③斜阳外:斜阳照不到的地方。④黯(àn)乡魂:因思念家乡而忧伤。黯,内心忧郁凄惋的样子。⑤旅思(sì四):羁旅中的情思。

《苏幕遮·怀旧》原文及翻译
《苏幕遮·怀旧》是宋代文学家范仲淹创作的一首词。这首词以深沉的情感描绘了词人羁旅他乡时的深切思念。以下是对《苏幕遮·怀旧》原文的润色和翻译,以及相关注释和赏析。原文:碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。

相似回答