淮南子译文 Txt

邮箱 七八一零九四一九九 qq 手机不支持网盘 不要压缩文件 txt 感激

第1个回答  2014-04-07
qq邮箱发过去了!!
第2个回答  2014-03-26
《淮南子》译文全文:
古代的善于赏赐的人,费财少却可以勉励大众;善于处罚的人,刑法简约而奸人可以禁止;善于给予的人,使用节俭却可以成为大德;善于取得的人,获取多而别人没有怨言。
赵襄子被围困在晋阳,解围之后奖励有功人员五人,高赫列为首功。左右的人说:“晋阳被围之难中,高赫没有大功,现在却得了头赏,这是为什么?”赵襄子说:“晋阳被围,我们社稷危急,国家危险,群臣没有人不存在骄恣轻慢的心情,只有高赫没有失去君臣的礼节。”因此赏赐一人,天下尽忠之臣,没有不愿意忠于他的国君。这就是赏赐虽少却可以勉励很多为善之人。
齐威王设置大鼎于厅堂之中,一一列举无盐县令的罪状时说:“赞誉你的话一夭天传到我的耳朵里,考察你的政绩,田野荒芜,仓库空虚,监狱满满的,你用奸谋来对待我。”于是便把他烹了。齐国从此三十二年间,在道路上没有人拾取丢失的东西。这是刑罚少却可以禁止奸邪的例子。
秦穆公到外地出游而车子坏了,右边驾车的一匹马跑丢了,被野人捉住。穆公追着一直赶到岐山的南面,野人正在煮马肉吃。穆公说:“吃了马肉,不快点喝些酒的话,有伤身体。我担心伤了你们大家。”让野人全部饮了酒,穆公才离开。过了一年,秦穆公与晋惠公在韩原发生战斗。晋军包围了穆公的车子,晋大夫梁由靡牵着穆公车上的骖马,即将捉住穆公。吃马肉的三百多人,都出死力在车下为穆公拼杀。于是战胜了晋军,又俘虏了晋惠公而归。这是给予俭约而能成为大德的例子。
齐桓公将要举行征伐,武器不够用。下令有重罪的人,出一副硬甲、一个戟;有轻罪的,按照出金分量多少赎罪;打官司不胜的,出十二支箭。百姓都很高兴。于是修治箭矢,冶炼金属为兵器,用来讨伐不义之国,征伐不义之君,称霸天下。这是获取多而百姓没有怨言的例子。
因此圣人按照百姓所欢喜的事情,勉励他们做善事;依照百姓所厌恶的禁止奸邪。因此赏赐一人,天下人民赞誉,惩罚一人,天下百姓畏惧。所以最高的赏赐是不虚费钱财,最高的刑罚是不伤害好人。孔子杀了少正卯,鲁国的奸邪就被堵塞了,子产诛邓析,而郑国的奸诈便被禁止了。用近的来使人知道远的,用小的来使人知道大的。因此圣人持守简约而治理广泛,说的就是这样的事。

《淮南子》全文 的现代文翻译
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。[译文...

《淮南子》全卷译文,最好有解析
淮南子�6�1氾论训 古代的善于赏赐的人,费财少却可以勉励大众;善于处罚的人,刑法简约而奸人可以禁止;善于给予的人,使用节俭却可以成为大德;善于取得的人,获取多而别人没有怨言。赵襄子被围困在晋阳,解围之后奖励有功人员五人,高赫列为首功。左右的人说:“晋阳被围之难中...

淮南子主术训全文及翻译
1、原文:法者,天下之度量,而人主之准绳也。县法者,法不法也;设赏者,赏当赏也。法定之后,中程者赏,缺绳者诛。尊贵者不轻其罚,而卑贱者不重其刑,犯法者虽贤必诛,中度者虽不肖必无罪,是故公道通而私道塞矣。古之置有司也,所以禁民,使不得自恣也;其立君也,所以制有司,使无专行也;法籍...

《淮南子人间训》全文翻译
《淮南子人间训》为古代典籍之一,内容涵盖为人处世之智慧及道德规范。以下为该书某一章节的原文及翻译:原文:人生在世,禀性受形,各有强弱,各受所禀之气质所固有也。有聪达者必为俊才,亦有拙朴之人尚于忠诚。是故人情诚恻隐贵知畏义而明仁德者也。为仁者生非为之欲而己天之所授其德者也。...

古文《淮南子》中的三段翻译
第三天晚上,神偷偷得主帅头上的簪子,子发又一次派人送还。齐军上下听说此事,甚为恐惧,主帅惊骇地对幕僚们说:"如果再不撤退,恐怕子发要派人来取我的人头了。"于是,齐军不战而退。所以说,没有地位低微而且能力微薄的人,关键在于贤能的君主是如何利用他们的.【这是我的翻译,尽管我尽我最大努力...

淮南子翻译的译文
北楚有一个喜欢打抱不平的人,他的子孙多次劝谏制止他,他不听.县里出现盗贼,官吏搜捕他家,事情果然被发觉.他连夜惊慌逃走,官吏追捕半路赶上他.他曾经施恩的人都帮他打,得以免于追捕回到家中.他告诉儿子说:你们多次制止我行侠仗义,如今有了危难果然依赖他们免于受难,你们劝我是不中用的.他知道免于灾难...

淮南子主术训全文及翻译 淮南子主术训全文及翻译列述
淮南子主术训全文如下:人无贵贱,莫能自恃以取富于天者,孰若自恃以成于己也?圣人不求誉,不辟诽,正身直行,众邪自息。故人云:“治己以仲,治人以明。”上明下化,下从上化,若影之随形,响之应声也。道者,物之所导也;德者,性之所扶也;仁者,积恩之见证也;义者,比于...

《淮南子·道应训》全文翻译
——选自《淮南子·道应训》【 译文 】楚国将领子发喜好谋求有技能的人。楚国有一个擅长偷盗的人,就去见他,说:「听说您谋求有技能的人,我是善于偷盗,愿意以我的技能奉献我个人的力量。」子发听说后,衣服带子没系好,头冠也没戴正,出来以宾客之礼相待。左右的人说:「偷窃之人,是盗取...

淮南子 善呼者原文及翻译
【翻译】公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)...

淮南子·诠言训原文翻译
圣王以德服人,无为而尊,无道者技能无用,如同空船易翻,有智慧者则会应对得当。欲望过多带来危险,遵循道义者生活安定。修德重于追求功名,如舜以德教化天下,不求而得。无欲无求,无祸即福,无罪即功,圣人无欲待时,不为名利所困。君王不显山露水,人民安定是治国之本。国家治理强调内在修养,...

相似回答