《淮南子》全文 的现代文翻译
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。[译文...
《淮南子》全卷译文,最好有解析
淮南子�6�1氾论训 古代的善于赏赐的人,费财少却可以勉励大众;善于处罚的人,刑法简约而奸人可以禁止;善于给予的人,使用节俭却可以成为大德;善于取得的人,获取多而别人没有怨言。赵襄子被围困在晋阳,解围之后奖励有功人员五人,高赫列为首功。左右的人说:“晋阳被围之难中...
淮南子主术训全文及翻译
1、原文:法者,天下之度量,而人主之准绳也。县法者,法不法也;设赏者,赏当赏也。法定之后,中程者赏,缺绳者诛。尊贵者不轻其罚,而卑贱者不重其刑,犯法者虽贤必诛,中度者虽不肖必无罪,是故公道通而私道塞矣。古之置有司也,所以禁民,使不得自恣也;其立君也,所以制有司,使无专行也;法籍...
《淮南子人间训》全文翻译
《淮南子人间训》为古代典籍之一,内容涵盖为人处世之智慧及道德规范。以下为该书某一章节的原文及翻译:原文:人生在世,禀性受形,各有强弱,各受所禀之气质所固有也。有聪达者必为俊才,亦有拙朴之人尚于忠诚。是故人情诚恻隐贵知畏义而明仁德者也。为仁者生非为之欲而己天之所授其德者也。...
古文《淮南子》中的三段翻译
第三天晚上,神偷偷得主帅头上的簪子,子发又一次派人送还。齐军上下听说此事,甚为恐惧,主帅惊骇地对幕僚们说:"如果再不撤退,恐怕子发要派人来取我的人头了。"于是,齐军不战而退。所以说,没有地位低微而且能力微薄的人,关键在于贤能的君主是如何利用他们的.【这是我的翻译,尽管我尽我最大努力...
淮南子翻译的译文
北楚有一个喜欢打抱不平的人,他的子孙多次劝谏制止他,他不听.县里出现盗贼,官吏搜捕他家,事情果然被发觉.他连夜惊慌逃走,官吏追捕半路赶上他.他曾经施恩的人都帮他打,得以免于追捕回到家中.他告诉儿子说:你们多次制止我行侠仗义,如今有了危难果然依赖他们免于受难,你们劝我是不中用的.他知道免于灾难...
淮南子主术训全文及翻译 淮南子主术训全文及翻译列述
淮南子主术训全文如下:人无贵贱,莫能自恃以取富于天者,孰若自恃以成于己也?圣人不求誉,不辟诽,正身直行,众邪自息。故人云:“治己以仲,治人以明。”上明下化,下从上化,若影之随形,响之应声也。道者,物之所导也;德者,性之所扶也;仁者,积恩之见证也;义者,比于...
《淮南子·道应训》全文翻译
——选自《淮南子·道应训》【 译文 】楚国将领子发喜好谋求有技能的人。楚国有一个擅长偷盗的人,就去见他,说:「听说您谋求有技能的人,我是善于偷盗,愿意以我的技能奉献我个人的力量。」子发听说后,衣服带子没系好,头冠也没戴正,出来以宾客之礼相待。左右的人说:「偷窃之人,是盗取...
淮南子 善呼者原文及翻译
【翻译】公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)...
淮南子·诠言训原文翻译
圣王以德服人,无为而尊,无道者技能无用,如同空船易翻,有智慧者则会应对得当。欲望过多带来危险,遵循道义者生活安定。修德重于追求功名,如舜以德教化天下,不求而得。无欲无求,无祸即福,无罪即功,圣人无欲待时,不为名利所困。君王不显山露水,人民安定是治国之本。国家治理强调内在修养,...