I pledge allegiance to the flag of the United States of America 我宣誓效忠美利坚合众国国旗 And to the Republic for which it stands 和它所竖立在的共和国 One nation under God 一个人间的国家 Indivisible 不可分割的 It feels so good to be back.. 回来的感觉真好。。。 Scrutinize every word, memorize every line 仔细观察每个词,记住每行字 I spit it once, refuel, reenergize, and rewind 我只说一次,补充燃料,恢复活力,并重绕 I give sight to the blind, mind sight through the mind 我让盲人重见光明,得到来自精神的观点 I ostracize my right to express when I feel it's time 当我感到实际到来的时候将我的权利放逐出来 It's just all in your mind, what you interpret it as 这只是你心中所想的,就像你所说的 I say to fight you take it as I'm gonna whip someone's ass 我说你要将它带入战斗就像我将鞭打某人的屁股 If you don't understand don't even bother to ask 如果你不懂,连问也会很麻烦 A father who has grown up with a fatherless past 一个在缺乏父亲的过去中长大的父亲 Who has blown up now to rap phenomenon 在说唱的现象中爆发 That has,or at least shows, 那已经,或者至少表演了 no difficulty multi task and juggling both 不困难的多个任务并自相欺骗 perhaps mastered his craft slash Entrepreneur 也许精通他的手艺减少了企业家 who has held long too few more rap acts 那些压抑了很久却很少说唱的人 Who has had a few obstacles thrown his way 那些在路上有些障碍的人 Through the last half of his career 直到最后到他事业道路的一半 Typical manure,moving past that 经过时象征性地施些肥料 Mister kiss his ass crack, he's a class act 亲屁股高手先生,他穿的很有品味 Rubber band man, yea he just snaps back 橡皮圈先生,他只会反驳我 Come along, follow me as I lead through the darkness 出来,跟着我就像在我的带领下穿越黑暗 As I provide just enough spark, that we need to proceed 就像我提供了足够的火种,那需要我们继承 Carry on, give me hope, give me strength, 坚持住,给我希望,给我力量 Come with me, and I won't stear you wrong 跟我来,我不会使你犯下错误 Put your faith and your trust as I guide us through the fog 带着你的忠诚和信仰在我的指引下穿过迷雾 Till the light, at the end, of the tunnel, we gonna fight, 直到光明,这隧道的终点,我们将要战斗 We gonna charge, we gonna stomp, we gonna march through the swamp 我们要掌权,我们要践踏,我们要穿越这沼泽 We gonna mosh through the marsh, take us right through the doors 我们要在这沼泽中前进,使我们的权利通过这些门 COME ON... All the people up top, on the side and the middle, 所有顶上的、旁边的、中间的人们 Come together, let's all form and swamp just a little 到一起来,联合起来沼泽只是一点点 Just let it gradually build, from the front to the back 让他逐渐构建起来,从头到尾 All you can see is a sea of people, some white and some black 你所看到是人山人海,有白人也有黑人 Don't matter what color, all that matters is we gathered together 不管是什么肤色,我们要的是联合在一起 To celebrate for the same cause, no matter the weather 庆祝这共同的原由,不管天气是好是坏 If it rains let it rain, yea the wetter the better 如果下雨就让他下吧,恩越大越好 They ain't gonna stop us, they can't, we're stronger now more then ever, 他们无法停止我们,他们不能,我们从未如此强大 They tell us "no" we say "yea", they tell us "stop" we say "go", 他们说“不”我们说“是”,他们说“停止”我们说“前进” Rebel with a rebel yell, raise hell we gonna let em know 在叛逆的呼喊中造反,我们让他们明白我们要提出反抗 Stomp, push up, mush, fuck Bush, 践踏,增大,前进,操布什 until they bring our troops home come on just... 直到他们把我们都送回家,来吧。。。 Come along, follow me as I lead through the darkness 出来,跟着我就像在我的带领下穿越黑暗 As I provide just enough spark, that we need to proceed 就像我提供了足够的火种,那需要我们继承 Carry on, give me hope, give me strength, 坚持住,给我希望,给我力量 Come with me, and I won't stear you wrong 跟我来,我不会使你犯下错误 Put your faith and your trust as I guide us through the fog 带着你的忠诚和信仰在我的指引下穿过迷雾 Till the light, at the end, of the tunnel, we gonna fight, 直到光明,这隧道的终点,我们将要战斗 We gonna charge, we gonna stomp, we gonna march through the swamp 我们要掌权,我们要践踏,我们要穿越这沼泽 We gonna mosh through the marsh, take us right through the doors 我们要在这沼泽中前进,使我们的权利通过这些门 COME ON... Imagine it pouring, it's raining down on us, 设想它传布,我们的队伍 Mosh pits outside the oval office 在总统办公室门外前进被阻截 Someone's trying to tell us something, 有人要告诉我们什么东西 Maybe this is God just saying we're responsible 也许这是神在讲述我们的责任 For this monster, this coward, that we have empowered 对抗这些妖魔,这些懦夫,我们已被授权 This is Bin Laden, look at his head nodding, 这是Bin Laden,看他正在垂头要睡着了 How could we allow something like this, Without pumping our fist 我们怎能容忍这样的东西,拳头没攥紧 Now this is our, final hour 现在就是我们,最终的时刻 Let me be the voice, and your strength, and your choice 让我成为代言,成为你们的力量,你们的选择 Let me simplify the rhyme, just to amplify the noise 让我用最简单的话,增加这声音的强度 Try to amplify the times it, and multiply it by sixteen million 增加他的倍数,再增加一千六万倍 People are equal of this high pitch 人民就是这这高声呼喊 Maybe we can reach Al Quaida through my speech 也许通过我的话我们可以到达Al Quaida Let the President answer on high anarchy 让总统解答这高度的无政府状态 Strap him with AK-47, let him go 用皮带给他捆上AK-47,让他去 Fight his own war, let him impress daddy that way 让他去打自己的战争,让他去那样做给他爹留个好印象 No more blood for oil, we got our own battles to fight on our soil 不再用血液换石油,我们在自己的土地上有自己的仗要打 No more psychological warfare to trick us to think that we ain't loyal 不再有欺骗我们以为自己不忠诚的心理战 If we don't serve our own country,we're patronizing our hero 如果我们不为自己的国家服务,我们对不起我们的英雄 Look in his eyes, it's all lies, 看他的眼里,都是谎言, the stars and stripes ,have been swiped, washed out and wiped, 星条旗,已被偷走,淘汰抹煞 And Replaced with his own face, mosh now or die 取而代之的是他自己的嘴脸,现在前进或灭亡 If I get sniped tonight you'll know why, because I told you to fight 如果我今晚被狙击,你明白原因所在,因为我要你去战斗 SO come along, follow me as I lead through the darkness 所以出来,跟着我就像在我的带领下穿越黑暗 As I provide just enough spark, that we need to proceed 就像我提供了足够的火种,那需要我们继承 Carry on, give me hope, give me strength, 坚持住,给我希望,给我力量 Come with me, and I won't stear you wrong 跟我来,我不会使你犯下错误 Put your faith and your trust as I guide us through the fog 带着你的忠诚和信仰在我的指引下穿过迷雾 Till the light, at the end, of the tunnel, we gonna fight, 直到光明,这隧道的终点,我们将要战斗 We gonna charge, we gonna stomp, we gonna march through the swamp 我们要掌权,我们要践踏,我们要穿越这沼泽 We gonna mosh through the marsh, take us right through the doors 我们要在这沼泽中前进,使我们的权利通过这些门 COME ON... And as we proceed, to mosh through this desert storm, 我们继续,在这沙漠风暴中前进 in these closing statements, if they should argue, let us beg to differ, 在结束的陈述中,如果他们想争论,我们恕不同意 as we set aside our differences, 我们把分歧放到一边 and assemble our own army, to disarm this weapon of mass destruction 并集合我们的军队,解除大规模杀伤性武器 that we call our president, for the present, 我们打电话给总统,向他要礼物 and mosh for the future of our next generation, 并为将来我们的下一代前进 to speak and be heard, Mr. President, Mr. Senator 对他们呼吁,总统先生,议员先生。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考