我有外国个客户想吃中国菜,但我不知以下几道中国菜名如何翻译,烦请有心人帮一下“鱼香茄子、糖醋里脊、宫保鸡丁、松仁玉米”这几道烦请你们帮我翻译一下。谢谢
烦请有心人帮我提供以下几道中国菜的英文翻译
鱼香茄子 saute eggplant with fish flavor 糖醋里脊 pork fillets with sweet&sour sauce 宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts 松仁玉米 Corn with Pine Nuts 另外再送你一些中国菜菜单 中国菜 Chinese Dishes 1.北京烤鸭 roast Beijing duck 2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers 3...
烦请有心人帮我提供以下几道中国菜的英文翻译
鱼香茄子:Fish-flavored eggplant 糖醋里脊:Sweet and sour loin 宫保鸡丁:Gongbaojiding 松仁玉米:Pine nut corn ---
...预产期2010年8月底~9月初,烦请各位有心人帮忙推荐几个名字(男孩...
1、清新,有美好的含意,巧妙地与姓氏妙搭配更好;在中国人看来,起个含意深刻、讲究字义的好名字是个起码要求;2、易读易写,读起来铿锵顿挫,其谐音也要考虑。生僻字并不能代表有文化内涵,所以说笔划不宜太多,更不要起个连电脑都无法输入的名字,否则会带来诸多不便!3、要避免与别人重复。单名容...