求法语高手把下面这段话翻译成中文,不胜感激!

À l'annonce du début de la Première Guerre mondiale, en 1914, Alexis s'engage volontairement dans l'armée britannique. Il part pour l'Europe, et sera des batailles d'Ypres, durant l'hiver 1915 et de la Somme à l'automne 1916. Rescapé miraculeusement des combats, alors que tous ses compagnons d'arme tombent, il est finalement rapatrié après avoir attrapé le typhus.
Il retourne voir Laure à Forest Side où il est reconnu comme héros pendant la guerre à cause d'exploits imaginaires. Sa mère est devenue presque aveugle et ne cesse de penser à ce qui fut son passé heureux dans la maison du Boucan. Après quelques mois passés à Maurice où Alexis travaille à la surveillance des paysans dans les champs de canne à sucre, il décide de repartir en 1919 vers l'île Rodrigues pour reprendre sa recherche du trésor et retrouver Ouma. De trésor toujours rien et Ouma n'est plus là, l'année 1922 arrive. Il pense avoir trouvé quelque chose quand une lettre de Laure apprend la mort certaine et prochaine de Mam. Un ouragan ravage l'île, dévaste son campement de l'Anse des Anglais et jette sur le récif le Zéta qui croisait dans les parages. Il retourne finalement sur l'île Maurice pour être présent durant les derniers jours de sa mère. Celle-ci décède finalement. Alexis cependant aperçoit par hasard Ouma qui travaille désormais dans les plantations de canne sur l'île Maurice.

在宣布开始,在第一次世界大战中自愿承诺,Alexis 1914年英国陆军。对于欧洲来说,他d’Ypres仗,并将在冬季1915年至1916年秋季的总和。脱险的不可思议的战斗,而所有武器落入及其随行人员的遣返,他最终于后患上斑疹伤寒。
他又见Laure森林Side是公认的英雄d’exploits战争期间因莫须有的。他母亲几乎已成为不分青红皂白和不断思考其过去的事情感到高兴Boucan的家。过去几个月一直在毛里求斯,Alexis监测农民在棉田甘蔗,他决定向离1919年罗德里格斯岛恢复与其研究Ouma国库和恢复。财政部门仍没有不在人间Ouma和年份1922年到来。他想找到一封信东西当学习Laure即将死亡和Mam。一场飓风蹂躏该岛,给其l’Anse营地的英文和Zéta大堡礁法军的croisait,在油田周围地区尤其如此。他又最终毛里求斯到场的最后几天里的母亲。最终死亡。Alexis Ouma偶然发现不远处,不过在目前正就毛里求斯甘蔗种植园。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求法语高手把下面这段话翻译成中文,不胜感激!
Alexis Ouma偶然发现不远处,不过在目前正就毛里求斯甘蔗种植园。

求法语高手把下面这段话翻译成中文,不胜感激!
罗德里格斯被驱逐到他的家乡岛屿。亚历克西斯烧毁了他的论文最后的宝藏“是免费的。”这本书结束的亚历克西斯的梦想:他的船,在Argo,与欧码。

求法语高手把下面这段话翻译成中文,不胜感激!
故事开始於1892年的毛里求斯的Boucan在在下沉。亚历克西斯8岁和生活愉快地与他的姐姐劳拉在森林里玩“的善恶树”,走与他的朋友丹尼斯,一个年轻的黑人奴隶的後代,在毛里求斯,他发现大自然的秘密,并把他介绍给他的第一个海上航行,创始人亚历克西斯的父母,谴责这方面的经验,并证明戏剧性的。亚历克西斯欢...

请法语高手翻译以下句子,不胜感激。
1.Est-ce que tu vois le match de foot en direct a la tele demain soir?Il y en a beaucoup.demain soir,j'irai au cinema pour le film《le metro au printemps》a 20h,on ira ensemble?2.si j'ai le temps,nous irons au Palais d"ete pour le canotage.3.Toutes les filles d...

法语面试,求法语大神帮我翻译一下以下内容,不胜感激!merci~~
le français est ma deuxième langue , je suis toujours une débutante même si j'ai travaillé pour 2 ans, du coup ce sera très gentil de me pardonner si je connais des fautes linguistiques 之所以选择法语作为第二外语,首先因为我觉得法语是一门高贵优雅的语言,说着法语的女人...

请把下面这段话翻译成法语的、谢谢!(我爱你,你永远是我的唯一,爱你是我...
Je n’ai pas dit jenet’aime pas ne représentent pas jenet’aime pas que je n’ai pas dit que je ne vous ne représentent pas, je ne suis pas

...马晓宏法语修订版第二册第二课课后习题句子的法语翻译,不胜感激!
4, Est-ce que tu bois du thé? Je t'en sers un tout de suite.5, Désolé, je ne suis pas du quartier, et je ne sais donc pas où se trouve la banque.6, Je vous remercie de tout ce que vous avez fait. Vous êtes très gentil.7, Voilà trois classes de la ...

...马晓宏法语修订版第二册第一课课后习题句子的法语翻译,不胜感激!
不用一字不落地翻译,只要把意思表达出来就行,这些句子……看着无比眼熟,让我开始怀旧了……我也是在点点滴滴纠结马晓宏版法语的翻译练习中走过来的 1,-- Est-ce que tu vas regarder la retransmission du match de football à la télé?-- On trouve une quantité de matchs de football à...

法语问题,请高人解释,不胜感激
développement是不可数名词后面有des programmes的限制,因此前面是定冠词le ,再加上前面的介词à,缩写后就成了au 全句翻译过来是“共同预防艾滋病”协会担负了募集必需资金的任务,(这一资金是)用于研究预防和帮助法国病人的项目的发展。5 pour用...的代价,pierre 用了60万欧元换了(买了)这栋...

求法语音乐剧巴黎圣母院(钟楼怪人)的法语歌词
最好带中文,一句一句的对照就更好了谁有麻烦发一下,不胜感激啊!... 最好带中文,一句一句的对照就更好了谁有麻烦发一下,不胜感激啊! 展开  我来答 你的回答被采纳后将获得: 系统奖励15(财富值+成长值)+难题奖励10(财富值+成长值)+提问者悬赏5(财富值+成长值) 若以下回答无法解决问题,邀请你更...

相似回答