请帮忙日语翻译 在线等 着急

违约责任

1. 一切违反本合同的规定,给另一方造成损失的,应当赔偿另一方的损失,赔偿金额以另一方履行本合同所能获得的最大直接利益为限,但是因侵权或者泄露商业秘密的情形除外
2. 在相关法律所允许的最大范围内,任何一方均不得就另一方附带,间接地,偶然的损失承担责任,除非另一方在签订本合同时书面同意就其履行本合同所获得的间接利益与对方合理分配

违约责任
  
  1 .すべて违反本契约を相手に赔偿に损失を与えた容疑で、もう一方の损害赔偿の金额は、他方の履行本契约ことによって得られるというのが最大の直接的な利益に流出しなければならないが、人権侵害や営业秘密の様子を除く
  2 .问题。関连法でできる限りの最大の范囲内で、どちらか一方に付きはいずれもできないように、间接的に、偶然の损失の责任に遭お他方が调印された场合には书面同意が履行本契约の得た间接的な利益が、相手の割り当てられた
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-02-10
这个难了,估计没人会。

日语高手请帮我翻译一下,很急,在线等
真是非常抱歉,我恐怕不能给你带来幸福。对不起!私は本当に自分が何をしていますかを知らないで、まさかひとつが悲しむのがまだ足りませんか?我真的不知道自己在做什么,有了一个难道还不够悲伤吗?私はとても利己的で、多くつけて时间が少しずつ忘れることができると思って、しかし...

请高人帮忙翻译成日语,谢谢,在线等
この私たちの会社を理解する希望により、将来のために协力のための机会を検索するには、机会がある。 机器かどうかで私たちの工场は、技术、品质管理、小规模工场は、より意识されています。 私は今月日本に行くと予想し、事前に予约される。

请帮忙日语翻译 在线等 着急
2 .问题。関连法でできる限りの最大の范囲内で、どちらか一方に付きはいずれもできないように、间接的に、偶然の损失の责任に遭お他方が调印された场合には书面同意が履行本契约の得た间接的な利益が、相手の割り当てられた

请高手帮忙翻译成日语,在线等,谢谢啦
1. 1991年から、私たちは天津の第1の事务所から、天津で発展を続けました。2. 私たちの事业の开始から今まで、中心となる产品は鋳鉄と珐琅制品で、すべての制品は国际市场に向けて取り扱われています。3. 私たちは、鋳铁矿物工业界で、市场占有率は世界第1位の所有者になり、アメリカ...

请帮忙翻译成日语,谢谢!!!
1、我刚起床,还没有吃早饭。起(お)きたばっかりなので、まだ朝(あさ)ご饭(はん)を食(た)べてないよ・・2、我正在查那个公司的电话号码,请再稍等一下。今(いま)、あの会社(かいしゃ)の电话番号(でんわばんごう)を调(しら)べてる最中(さいちゅう)な...

请帮忙翻译几句日语
1. 我不是很擅长日语,请见谅。日本语(にほんご)はあまり得意(とくい)ではないですが、ご了承(りょうしょう)ください。2. 有一年助理经验。一年间(いちねんかん)アシスタントの仕事(しごと)を経験(けいけん)したことがあります。3. 虽然我的专业不是金融方面的,但是我会...

请帮忙翻译段日语!不用精确翻,意译即可
【翻译】家の子が贵幼稚园に通っています。私が外国人のため、日本语がうまく话せません。3歳クラス顷にはすでに连络帐を使わなくなりましたが、家の子が幼稚园でどんな様子なのか、亲として心配で知りたくなります。その経纬で、先生方にご相谈がございます。家の子のために特别...

请帮忙翻译几句简单日语(标日初级),在线等,谢谢!
1これは、新闻ではなく、教科书です。2私は、中国语、王は、中国の人々ですよ。3の场合、今日、明日は寒されません风邪ではない。4奈良は美しく、静かな街です。たばこの箱の5のテーブルが一致している

请日语达人帮忙翻译一句话~在线等~
抱きたいですね だきたいですね

求日语大神翻译,在线等。急急急!
桂林にご来访のご感想を発表していただけませんか。ご来访をお待ちしておりました。皆様のご来访を心より歓迎いたします。车をお呼びしますので、少々お待ちください。车が外にお待ちしておりますので、行きましょう。今回は、わたくしよりご案内させていただきます。この点につ...

相似回答
大家正在搜