日语好的帮忙把我名字翻译成日语!

“王磊”翻译成日语是什么?还有些相关的没有!

王:おう
磊:れい

其实说穿了,你的日文名就是把你中文的读音写成日文的片假名而已,所以,れい和らい都可以,但我觉得れい更贴近一点!

如果写的话,就写:王磊
如果念的话,念:おうれい(ou rei)

私は王磊です(わたしはおうれいです)
私は王磊と申します(わたしはおうれいともうします)
以上两种说法都是:我叫王磊,但第二种更谦虚一点~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-04-30
王:おう/ou
磊:らい/rai
第2个回答  2008-04-30
二楼说的对~~~
不过比较国际化的介绍自己名字是不用这样子的,一般都是发类似自己国家语言本来发的那个音的,就如“上海”是读シャンハイ syanhai 就是按中文发音的~~~~

日语好的帮忙把我名字翻译成日语!
王:おう 磊:れい 其实说穿了,你的日文名就是把你中文的读音写成日文的片假名而已,所以,れい和らい都可以,但我觉得れい更贴近一点!如果写的话,就写:王磊 如果念的话,念:おうれい(ou rei)私は王磊です(わたしはおうれいです)私は王磊と申します(わたしはおうれいともうし...

日语好的帮忙把我名字翻译成日语!
彭 ほう ホウ ho u (读音很像汉语 侯 hou 的发音)雪 せつ セツ se tsu 妍 けん ケン ke n 在日语里面中国人名字的发音一般用音读,汉字平假名片假名罗马音都写在上面了,希望可以帮到楼主~

来个日语高手帮我把名字翻译成日语阿!
haku shi you 白 斯 杨

日语高手为我的汉名字翻译成日文假名(全角)
シュロ

帮忙把我的名字翻译成日语
回答:直接上图, 看的清楚。

请帮忙把我的名字翻译成日文,包括平假名和罗马音。
姓名:向思唯 日语汉字:向 思 唯(与中文相同)日文假名:こう し い 罗马字 :kou si i (按这个用日语输入法,能打出上记中文字)备注:据我所知现在不论哪门外语,很少翻译名字,都是用谐音。建议自我介绍是用你的中文发音XIANG SI WEI,这样的话,听名字就能知道你是中国人,...

麻烦那个日语高手把我名字翻译成日文。
丁 聡 平仮名:てい そう 罗马字:tei sou 参考资料:丁 聡

日语高手为我的汉名字翻译成日文假名(全角)
リ リツ テン(ri ri cu ten)吴 律 添 或 リ リチ テン(ri ri chi ten)吴 律 添 还有”吴”是 繁体吴,但是把下面”大”不出头,手机打不出日语汉字抱歉。

请帮忙把我的名字翻译成日语名字
汉字就是【黄毓文】。尽管这个【毓】不常用。平假:こう いくぶん 片假:コウ イクブン Roma:Kou ikubun

把我名字翻译成日语
这是日语中汉字姓的发音,当然读音和咱们的是不同的!路畅 ろ・ちょう ro\/chou 用拼音的话有的咱们没有这个音,只是相似ro qiao 与中国本名的发音一样,用日语写出来是: ルー・チャン

相似回答
大家正在搜