昔から、正月の子供の游びに、いろは四十七文字を文句の初めとするカルタの游びがあった。「いろはガルタ」「いろはだとえ」などと呼ばれていたが、そこに集められている文句は、もともと民众の间で生まれ、语り継がれてきたことわざであった。それらを幼い人たちや若い人たちに、もっと効果的に覚えさせようとして、カルタという游びに采り入れることになり、多くの中から四十七だけを选び出したのである。
下面的日语请帮忙翻译成中文。
译:跟以下的那个意思是一样的?当てはまる 【あてはまる】【atehamaru】【自动・一类】意思:适用,合,合适,恰当。例 :この规则が当てはまらない场合もある。/这项规则也有时不适用。这里不能直译,这个日本人的习惯说法。以后碰到就这么理解就可以了。2.なりゆきにまかせる...
请帮我把下面的日语句子翻译成中文
母亲叫我多买点东西回来。
请帮忙把下面括号里的日语翻译成中文。谢谢!
句子意思是“不过,田中君,你在营业部的工作经验对你现在(在策划部)的工作有帮助吧”。2 きつい在这里指工作很紧张、很辛苦。
请高手帮忙把下边的日语帮我翻译一下啊
文化(或Ibun)连接到(发言),何时,从外面我们经常遇到一些(总结应该)有雷纳试图概括。 [二十人们普遍。 。 。 ]和粗俗(流我的家人)民族与文化(闽卡伦说我的家庭)是这样的很多。正因为没有什么经验,当然,这一切是错误的,不应一概而论。相反,因为你有一个很好的经验,也键入了正确的概...
请帮忙把下面几个单词和括号里的日语翻译成中文,谢谢!
知らない人の话でもいい気がしませんよ 就算说的是不认识的人,心里也觉得不好受 そういう人に限って、自分や家族ことはやたらに自慢げに话したらして、仅限于那种人,经常夸耀自己和自己的家人 あっ、でもやっぱり、啊!终归是 言っても仕方がないことをいつまでもぼやいているのが...
谁帮忙把下面翻译成日语: 1:山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。 2:没有...
直译是 〔日〕〈成〉ヤナギがうっそうと茂る中に花がぱっと明るく咲く美しい春景色.〈喩〉苦境を経てようやく希望が见えてくること.〔补足〕陆游の诗 意译 忧い(うれい) の 反面(はんめん) に は 喜び(よろこび) が ある もの だ 。不幸(ふこう) の 裏(うら) に は 幸...
请帮忙翻译一下下面几句日语?
4.パソコンというのはパーソナル・コンピューターということです。日语的pasokon(电脑)就是个人电脑的简称。(意译)5.テレビの普及率は人口一○○○人あたり二三○台ぐらいです。电视机的普及率为每1000人左右有230台。6.その子は先生に注意をされでいまにも泣き出しそうだっ...
求日语高手帮忙翻译把以下中文语段翻译成为日
「不要担心,沙耶加,一个人很孤单吧,没事的,我会来陪你的,沙耶加。」命运没有让她看到美丽的梦境,那句话或许不是一句祈求,只是一声遗憾。「心配するな、沙耶加、一人は孤独て゜しょう、なんでことない、沙耶加、私が共するよ。」运命は彼女に美しい梦见させてもらえなかった、あるいは...
请将下列日语翻译成汉语
テーブルを挟んでの会食时に、右手にはフォークを握りニコニコ笑って亲しげに话しながら、テーブルの下に隠した左手には弾が込められた拳铳を相手に向けて、相手が自分たちの言うことを闻かなければ何时でも撃てる様にしている。围着桌子吃饭时,一边用右手握着餐叉,冒似亲切微笑...
跪求各位日语高手帮我把下面的日语翻译成中文···加急!!!
如上所述,发动机的回转运动,コネクティグ・ロッド名道遗运动变换了塑性加工用的能源取出。コネクティング・ロッド、轴发动机和电视剧是直接的,而是回转运动神经键里惯性轮,想让运动左、右、上、下,由于工作时器进行转换的话,就变成了运动。离合器表示:“ポジティブクラッチ”(...