这 也是 求日语大神 翻译 和注音。

お辞仪が本来であるはずの日本の挨拶二、最近やたらと握手が入り込んでいる。とりわけ、芸能人や政治家の一部に、亲しみを込めた大げさな握手をする人が目立つ。これは握手が単なる挨拶ではなく、亲しみの伝达に使われているからだろう。それが证拠に、パーティーで出会ったときに握手する人も、别れるときには、握手しないひとが多い。ところが握手の本场の欧米では、握手は「こんにちは」なり、「さようなら」の挨拶に过ぎない。亲しみを特に込めようとするなら、キスしたり、抱き合ったりするだろう。东洋と西洋では、握手をするときの相手の心理的距离感は违うのだ。

http://translate.google.cn/#ja/zh-CN/    在这个网页,有读音

 

箭头指着的是读音

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-06-26
在本来只有鞠躬的日本人问候方式中,最近多出了握手这一项。特别是在艺人和政治家中,有一些人为了表达亲近,采取很夸张的握手方式。这里的握手已经不单纯是问候,而变成了表达亲近的方式。这么说的证据是,在派对等碰面时握手的人,大部分在分别的时候确是不握手的。但是,在握手的本源欧美,握手只是表达「你好」「再见」的问候方式而已。如果要表示亲近感的话,就会亲吻或者拥抱了。这样看来,东方与西方在握手的时候,与对方的心理距离是有不同的。
第2个回答  推荐于2016-04-12
先注音
お辞仪(じぎ)が本来(ほんらい)であるはずの日本(にほん)の挨拶(あいさつ)に、最近(さいきん)やたらと握手(あくしゅ)が入(はい)り込(こ)んでいる。とりわけ、芸能人(げいのうじん)や政治家(せいじか)の一部(いちぶ)に、亲(した)しみを込(こ)めた大(おお)げさな握手(あくしゅ)をする人(ひと)が目立(めた)つ。これは握手(あくしゅ)が単(たん)なる挨拶(あいさつ)ではなく、亲(した)しみの伝达(でんたつ)に使(つか)われているからだろう。それが证拠(しょうこ)に、パーティーで出会(であ)ったときに握手(あくしゅ)する人も、别(わか)れるときには、握手(あくしゅ)しないひとが多(おお)い。ところが握手(あくしゅ)の本场(ほんば)の欧米(おうべ)では、握手(あくしゅ)は「こんにちは」なり、「さようなら」の挨拶(あいさつ)に过(す)ぎない。亲(した)しみを特(とく)に込(こ)めようとするなら、キスしたり、抱(だ)き合(あ)ったりするだろう。东洋(とうよう)と西洋(せいよう)では、握手(あくしゅ)をするときの相手(あいて)の心理的(しんりてき)距离感(きょりかん)は违(ちが)うのだ。

翻译:
鞠躬本来应该是日本打招呼的方式,最近也开始使用握手。特别是一部分明星和政治家,他们为表示亲切感使用夸张的握手,这样的人非常醒目。这个握手并非单纯表示打招呼,而是为了传达亲切感。为了证明这一点,(比如)出席聚会时握手的人在分别时却不握手,这样的情况很多。而在真正使用握手礼仪的欧美国家,握手不过是表示“你好”,“再见”的招呼方式。为表亲切时他们使用亲吻或拥抱。(可见)在东方和西方,握手时与对方心理上的距离感是不一样的。追问

能帮我 翻译下还有 一个 问题么?你翻译的比较好。

追答

好的。请问。

本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-06-26
对于本来就有自己的打招呼方式的日本,最近加入了握手这一项方式。特别是演艺人员和政治家的中,一部分人因为亲切的而有些超过的握手而引人注目。这里的握手并不单纯是表示打招呼,而是表达了一种亲切感。理由是在派对上碰到的时候会握手的人大部分在离开的时候却不会再次握手。
然而在握手的故乡欧美,握手不过是表达的了你好和再见的招呼语罢了。如果要特别表示亲昵,会拥抱或者亲吻。东西方在握手的时候,对于对方的距离感是不同的。本回答被网友采纳

这 也是 求日语大神 翻译 和注音。
http:\/\/translate.google.cn\/#ja\/zh-CN\/ 在这个网页,有读音 箭头指着的是读音

求日语在线翻译,要带注音的
辛苦了:お疲(つか)れ様(さま)でした 对不起,不好意思:申(もう)し訳(わけ)ありません 做的好,漂亮,干的不错:すごい 没关系:とんでもないです 或者 大丈夫 (だい じょう ぶ)です

求这个日语翻译和注音
[sa yo u na ra]shi yo u ka ,na n te 意思:说【再见】之类的~~~(准确意思还要有语境上下文)估计意思是:他\/她竟然说分手吧这样的话

求几个日语注音
すみません。このスカーフの色(いろ)违い(ちがい)はありますか。あっ、この色(いろ)はいいですね。じゃあ、これをください。プレゼント用に(这儿你写错了,应该就是ように,よう不能写成汉字)包んで(つつんで)くれる。

求大神把这句话翻译成日语,并平假名注音。
すべての人(ひと)はすべては奇数(きすう)で、来(き)た时(とき)は、行(い)く时(とき)も

请翻译成日语,汉字请注音,谢谢!
このような良い日には、何人かの人々は、元旦、素敌な家に行くことができますが、我々はあまりにも多いので、数日家に帰ることができます。道路上のホームは注意する。私はあなたにすべての幸せな新年をお祈りします。新しい年、新しいガス ...

求日常日文语句!还要注音!!
こんばんは。 ko n ba n wa 晚上好。おはようございます。 o ha yo u go za i ma su 早上好。お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sa i 晚安。お元気(げんき)ですか。 o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于英语的“how are you”,一种打招呼的方式。いくらですか...

求会日语的大神可以翻译下这啥意思吗,还有方便给打出来这些字嘛,谢谢...
翻译好啦,我发了图片。

请教日语高手,用拼音注明并翻译自我介绍———急 谢谢
自己绍介させて顶くこと本とにありがとうござい ました!以上です。按你说的中文翻好了,但是我觉得中文就有点顺序颠倒,内容不全哦,希望你在考虑一下中午内容吧,个人认为这样拿出去面试过的几率不大,还有拼音的话我等你有分追加了再给你哦,我在日资做翻译的 (网叶上显示不了繁体)...

求日语高手帮我翻译几个名字
小笠原 正雄:おがさわら まさお 横山 由纪*:よこやま ゆき 前田 智业*:まえだ ともわざ 八云 春树*:やくも はるき 水谷 夜明:みずたに よあけ 藤田 丽*良:ふじた(ふじだ) うるわよし 打*号的字要用繁体字。日本人名的读法很难,同样的汉字可能有很多读法,到底怎么念...

相似回答
大家正在搜