那我想问。敬爱的Xxx 和 没节操的Xxx 这两句求翻译。还有日本信件中一开始要写 XxX𠆢(这是日语中的he,因为这里的电脑打不出,我先用这个代替)
追答亲爱なるXXX he へ
节操なしなXXX
哦我是问一开始要不要写he的意思
追答信件的抬头不要写へ
这个是收件人的后面写的
日语中的标点符号
逗号在横写中,有","和"、"两种形式,竖写时只用"、"。在横写时,为了统一,应选择一种并在文中保持一致。中黑点"·"在日语中相当于中文中连接名词时的顿号,起到连接作用。引号的使用上,单引号"「」"在横竖写中都通用,如同中文引号;而双引号"『』"则相当于中文的书名号。小括号"()"与...
日文标点符号大全
1、句号——标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。父の仕事の関系で私が日本に来てから5年目になりました。但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。「私ですよ。木村さん。私です」2、逗号——竖写时写作“、”:横写时多用“,”但是有人写“...
日语中的符号要怎么用
此外,日语还常用以下几种标点符号:句号"。",引号"「」",书名号"『』",小括号"()"。其中,正式文体中通常不使用"?"和"!",但在非正式场合或表达不明确时可以使用,如"わたしは昨日休みました。佐藤さんは?"。
日语标点符号
标准的日语标点只有顿号、句号和方引号 句号跟中文一样的圆圈 顿号相当于中文的逗号 引号就是「」省略号、问号一类的标点近年来也开始在用了,都跟中文没什么区别
日语中的符号要怎么用?
这两种写法都对。 日语中的“·”相当于汉语中的顿号,如:わたしは日本·韓国·アメリカへ行きました。 其他常用标点符号还有:。 相当于汉语的句号。「」 相当于汉语的引号。日语中只用「」而不用“”。『』 相当于汉语的书名号。日语中只用『』而不用《》。() 相当于汉语的小括号。 另外...
日语论文引号是用「」还是『』
引号要用「」来表示。在日语论文中,引号里还需要再引用,符号要打双引号,即『』。『』和「」为曲尺形的引号,在“”‘’西式引号中不方便使用的时候使用,最早来自日本的钩括弧(日语的“钩括弧”在日语中不全是引号)。但是港澳台地区已经习惯在横排时使用『』和「」。引号,经常用在以下句型中...
日语里面 书名号 严格来讲应该怎么写
书名号是『』,它还有个用途就是相当于单引号,用在引用句子中的“再引用”,也就是二重引用。「」是相当于双引号,引用的时候用,也可以用在引用文章标题等,一般不用作引用书名。《》很少见,根据wiki:日本语の文法においては补助记号に当たらず、决まった用途はない。也就是没有什么固定下来...
关于日语书名号和引号的用法。
哇塞,怎么悬赏了那么多分,翻译篇文章都够用的分数了。下面两位说得都对。『「桃太郎」の起源』书名用『』,引号「」。
日语中有引号吗?
日本有引号。日语和中文不同,表示对话时多使用かぎかっこ「」而不是双引号“”,表示书名或电影名时会使用二重かぎかっこ 『 』而不是书名号《》。日语中常用括号的使用方法如下:一、丸かっこ ( )补充说明或标注假名时使用。例如:改革を行(おこな)った。进行了改革。(防止把「おこなう...
日语里是不是没有书名号和双引号啊
日语的引号是「」、书名号是『』。还是有些区别的。