陆游、唐婉的《钗头凤》全诗什么意思?

简单点,别复制一大堆。

 一:陆游
  红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
  东风恶,欢情薄,
  一怀愁绪,几年离索,
  错!错!错!
  春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;
  桃花落,闲池阁,
  山盟虽在,锦书难托,
  莫!莫!莫!
  译文:
  你柔软光滑细腻的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。春风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!
  红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错!错!错!
  美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!
  春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,绵书难托。莫!莫!莫!
  二:唐琬
  世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;
  晓风干,泪痕残,
  欲笺心事,独语斜栏,
  难,难,难。
  人成各,今非昨,病魂常似秋千索;
  角声寒,夜阑珊,
  怕人寻问,咽泪装欢,
  瞒, 瞒,瞒。
  【注释】:
  注:唐琬,原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开。陆游独游沈园,无意中遇到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的《钗头凤》一词。唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《钗头凤》,不久就郁郁而终了。他们二人大概是“有缘无分”最典型的例子了。
  红酥手:形容女性手的柔软光滑细腻
  【翻译】:
  世事炎凉, 黄昏中下着雨, 打落片片桃花, 这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤. 晨风吹干了昨晚的泪痕, 当我想把心事写下来的时候, 却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤; 和自己低声轻轻的说话, 希望你也能够听到. 你能听到吗? 想忘记以前的美好时光, 难; 能和远方的你互通音信, 倾诉心事, 难; 在这个世情薄,人情恶的 境遇中生存, 更是难上加难!
  今时不同往日, 咫尺天涯, 我现在身染重病, 就像秋千索. 夜风刺骨, 彻体生寒, 听着远方的角声, 心中再生一层寒意, 夜尽了, 我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问, 我忍住泪水, 在别人面前强颜欢笑. 我想在别人面前隐瞒我的病情; 隐瞒我的悲伤; 隐瞒这种种悲伤都是来自对你的思念! 可是, 又能 瞒得过谁呢?
  (不过对于唐琬这首回复之作,究竟是真有其事还是好事者的附会之作,一直以来都颇有争议,传言是世人借用唐婉之手回复陆游而作。)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-06-18
陆游的原配夫人是同郡唐氏士族的一个大家闺秀,结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。不料,作为婚姻包办人之一的陆母却对儿媳产生了厌恶感,逼迫陆游休弃唐氏。

  在陆游百般劝谏、哀求而无效的情况下,二人终于被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间也就音讯全无了。几年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。全首词记述了词人与唐氏的这次相遇,表达了他们眷恋之深和相思之切,也抒发了词人怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情。
唐琬是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一。她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。这实为人间美事。遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了。陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐琬置于别馆,时时暗暗相会。不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,终于把这对有情人拆散了。有情人未成终生的眷属,唐琬后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐琬征得赵某同意后,派人给陆游送去了酒肴。陆游感念旧情,怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。唐琬则以此词相答。本回答被网友采纳
第2个回答  2017-06-18
陆游:《钗头凤·红酥手》你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!
唐婉:《钗头凤·世情薄》世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。难、难、难。
今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。瞒、瞒、瞒。
挺喜欢这两首的
第3个回答  2013-07-05
就是说因为陆游父母不喜欢唐婉,然后陆游和唐婉分手并双方结婚后,陆游又想唐婉,才写下这首诗
第4个回答  2013-07-05
就是陆游表达对与唐婉不能结成眷属的惋惜
唐婉的和词是看到陆词后作的

陆游和唐婉的钗头凤?
《钗头凤》(陆游)红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错!错!错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫!译文:你柔软光滑细腻的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。春风多么可恶,把...

陆游、唐婉的《钗头凤》全诗什么意思
陆游与表妹唐婉本恩爱夫妻,感情甚笃。但因陆母卜喜欢唐婉,终被迫休离。后二人各自婚娶。后来,陆游在礼部会试失利,回到家乡,家乡风景依旧,人面已新。睹物思人,心中倍感凄凉。昨日情梦,今日痴怨尽绕心头,感慨万端,于是提笔在粉壁上题了一阙“钗头凤”。全诗意思如下:你红润酥腻的手里,捧着...

陆游钗头凤全文及解释
这首词是陆游在唐婉的沈园相逢时所写。陆游初娶唐婉,伉俪情深,后因陆母强行拆散,两人劳燕分飞,别后多年,偶在沈园相遇。陆游钗头凤全文及解释如下:1、原文:钗头凤,宋,陆游。红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛...

怎样理解陆游的《钗头凤》?
《钗头凤》是陆游在沈园游赏时偶遇被迫分离多时的前妻唐婉,有感而发所作。全词的大意是柔嫩细腻的手,捧着乘有黄藤酒的杯子,满城春意盎然,而佳人已如宫墙内的柳树不在身旁。春风凛冽,曾经的愉悦已经那么单薄,只剩满怀愁绪,已经分离多年,生活十分萧索,真的错了。春景还是那么美丽,但人已经消瘦...

唐婉和陆游合写的一首诗是什么?
此词属自怨自泣、独言独语的感情倾诉,主要以缠绵执着的感情和悲惨的遭遇感动古今。词的上阕写了唐琬在陆游母亲的压力下被迫分开后,无限痛苦的心情。下阕则分别写出了和陆游分别以后的境遇和心情,全词直抒胸臆,哀婉动人,情感复杂。以上内容参考:百度百科-《钗头凤·世情薄》

陆游的钗头凤全文及解释
这首《钗头凤》是词人陆游的作品,表达了他与唐婉之间深沉的爱情和痛苦的离别。词中通过鲜明的意象和生动的情感,描绘了他们在春天里的相遇、相爱和离别。东风的恶劣,象征着他们感情的困难和挫折,而满城的春色和宫墙的绿柳,则映衬出他们曾经的美好和幸福。然而,人的憔悴和消瘦,以及泪水和悲伤,又...

《钗头凤》表达了作者怎样的思想感情?
《钗头凤》宋代 作者:陆游 红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错、错、错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。译文:你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。东风恶,欢情薄,一个心怀忧愁的情绪,几年...

谁知道陆游与唐婉的钗头凤怎么写的?
钗头凤》,表达了他的对往日爱妻的思念。看到陆游的词后,唐婉和了上面的另一首《钗头凤》。据说在此后不久,唐婉就在悲伤中死去。由于外人的好恶,导致有情人的凄惨分离,古已有之。先有孔雀东南飞,后有陆游唐婉。从古到今,多少不幸的有情人“此恨绵绵无绝期”啊!

唐婉的钗头凤的原文解释到底是什么啊!~~~
陆游二十岁时娶表妹唐婉为妻,感情深厚。但陆母不喜欢才华横溢的唐婉,把这对恩爱夫妻活活的拆散。十年后的一天,陆游到家乡附近的沈园春游,与偕夫同游的唐婉邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触颇深,遂乘醉吟赋了《钗头凤》这首词,信笔题于沈园粉壁。

角声寒,夜阑珊.怕人寻问,咽泪装欢.《钗头凤》诗词原文赏析|名句解读...
①这是唐婉读了陆游《钗头凤》后写的和词。②笺(jiān):原意是写信的纸,这里是“记下”的意思。③角声:原为军中器乐声,这里指更鼓声。④阑珊(lánshān):将近,衰落。【译诗】人世间的感情竟如此淡薄,人与人的关系是这样险恶。春雨又送走了一个个黄昏,柔弱的春花多么容易飘落。一夜间...

相似回答