闽南语和日语相像吗

如题.........
我是闽南的.我不学日语的.但有人这样说啊..

我是闽南人,但家里长辈是广州人、所以也会说广州话。
硬要说闽南话和日语像的话,也可以理解,毕竟闽南语是唐朝的官话,但日语发展到今天,虽然不能说完全去中国化、但受其它外来文化影响和自我民族文化。要说闽南人学日语容易的话,我觉得还是太牵强!(我还听过江西人说他们家乡话和日本很像呢=.=)
广州话也一样,有些字词发音,你说它像吧?也对,但又不全一样。
日语就是日语,它有自己的一套发音规则。学日语的时候就把它当一门语言在学,不要想和什麽像不像的,培养日文的语感和节奏才能学好。(就像学英文,我从来没见过用中文谐音“学”英文的人能把英文学好!!)

回应zgz0205:扣掉在外念书和游历的5年,我在闽南生长、讲了18年闽南话,然后学日语也3年了。麻烦你先看清楚我前面讲的,我并“没有”否认某些字词的发音的确像(包括广州话),但也不全一样(比如你举的新妇しんぷ确实发音差不多,但新鲜しんせん闽南话里就没有n的音、新闻しんぶん在闽南话里“闻”的音也不一样不是吗?)。何况还有其它发音完全不一样(或其它国的外来词)的呢?
所以不能因为“某些”字词发音像就说它们像、不要以偏概全。(我强调“某些”)顺便提一下,我学外语从来都尽量培养它们的语感(首先撇开中文思维方式,更别说方言了,所以我还真没在“学习过程中”体会到“发音像”的乐趣/好处)。
本人经济专业、“本来”学日语是为兴趣,偏偏那麽巧大学时代论文指导教授是从日本Keio University回来的闽南人、教我的日文老师是广州人、,他们虽然有提到“某些”发音像的地方,却并不赞成这种方言记忆方式:
就像我“一直”强调语言是一套系统、不是只有单词而已,问的是“闽南语和日语像吗?”我当然说牵强——如果只是某些字词发音像的话就说像,难道抛开日语本身独特的句型结构、语法规则等等吗?
请问单词都"会背会念"可以把一门语言学得好吗?或者要求简单一点,这样就会说日语了吗?!
我个人觉得学语言是靠天分+努力。你们班“有个”北方人发音不好,可我在北京、陕西、山东……却认识很多日文讲得很棒的“北方人”。再次不要以偏概全!!
P.S:没有要笔战的意思,只是想把侧重点分清楚。

以上,自己的经验。

参考资料:自分

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-06-25
我是闽南人,有些地方的确很像,比如,数字之类的,所以,我在学日语的时候,我们老师也说我们这里的人学日语的比其他地方的来得容易
补充:Inener你真的是闽南人吗?或者说你是正在学习日语的闽南人吗?上面那句话确实是我们老师说的,我们老师话的意思是,闽南人在学习日语中,记忆单词和发音的部分,比如,我们班上有个北方人,他的发音经常就没有我们闽南人来的准确了,你要是正在学习的话,学习的过程中应该能发现吧.....再擧几个例子:设计せっけい、修理しゅうり、新闻しんぶん、新鲜しんせん、新妇しんぷ等等

参考资料:南方话和古代话变化得并不是很大.而北方,自北宋亡以后,被蛮夷所治,语音变化很大,蛮夷化了.现在的河南已是以前的中原了.北平,天津,东北音是变化最大的.
而倭奴呢,学习中国古代音,中古时的也就是隋唐宋这时的音,所以和南方话近啦..北方话变化太大了嘛,所以和南方话才差这么远的,以前不是差这么远的,都怪北方话蛮夷化了.

回Inener:我只是要回答提问者的问题,"闽南语和日语相像吗?"所以,我觉得没有必要争论闽南人学日语是不是比较容易,而,我要说的是"说日语和闽南语像,是指某些单词和发音而已,这裏我要强调的也是“某些”,他毕竟还是2个东西,要学习的话,一样还是要下点苦功的"这就是我的答案,接下来的判断就交给提问者了

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/8026872.html

第2个回答  2018-10-09
像,都喜欢宾语前置,比如 “酒矸倘卖无”是一句闽南语,意思是说“有酒瓶子要卖吗?”
第3个回答  2019-11-23
NHK
:
闽南语还好...但我觉得...粤语会更像日语...单单是
"系"
(=
"はい")这个字的发音和用法...己经一模一样....喎呵呵呵.........
第4个回答  2008-06-25
肯定不像滴

日语为什么和闽南语这么像
日语与闽南语之间的相似性并非广泛存在,只在个别词汇的发音上显示出相似之处。这一现象易于理解,源自日本历史上派遣的唐使向唐朝学习的经历。汉字传入日本时,不仅文字本身,连其发音也一同传入,主要包括唐音和吴音两种。唐音代表古代官方语言,然而随着北方少数民族的入侵,大量中原人士迁徙至南方,保留下了...

闽南话与日语关系么
闽南语和日语之间存在一些相似之处,主要在于语音和词汇方面。在语音方面,闽南语和日语都有大量的音节,包括一些辅音、元音和音调的变化。例如,在闽南语中,有浊音、清音、喉音、唇音等,而在日语中,有五十音图和拗音等。在词汇方面,闽南语和日语之间有一些共同的词汇,这些词汇可能是在文化交流时期或历...

闽南语日语关系
闽南语与日语之间存在着有趣的关系,主要源于闽南语的古音保存和日语汉字读音的历史渊源。从“世界”一词可以看出,闽南语的sè-kài与日语的セカイ(sekai)发音惊人地相似,这反映了两者在语音上的联系。特别值得一提的是,台湾由于曾受日本长达半世纪的殖民统治(1895年至1945年),因此在口语中融入了...

日语为什么和闽南语这么像?
第一次从日本人嘴里听到日语,这种语言听起来与福建(闽南)话十分相似。如,日语的“世界”发音和福建语“世介”一样;同样,“人类、佛教、气、家、人民、军事”等词汇都与福建人发音相同,甚至水果的名称如“布多”(葡萄)几乎也与福建话差不多。为什么日语的发音与福建话如此相似?人们通常认为,...

日语和闽南语在发音上为什么有很多相似之处
现代日语发音跟闽南语相似之处不多。日语是否属阿尔泰语系还有争议,而闽南语毫无疑问属于汉藏语系汉语族。 不过日语的汉字读音与闽语有同源关系,日语中的“吴音”来自唐宋时期吴地语音,而吴音在闽语中保存最完整,而非现代吴语。

日语和闽南语的区别
闽南语是福建方言,日语是日本的语言,区别很大,但有些名词发音十分相似,比如一二三四,社长,死,世界,少年,开始等等很多名词发音一样。

感觉闽南语与日本语很像?难道日本人是福建人过去的吗?具体详细说说
不光日语和闽南语很像,还和江浙,粤语等跟普通话区别很大的南方语言很像。这是因为古代的汉人由于战争等等原因由中原地带或者北方迁到南方,把古汉语的发音带到了南方形成了现在的南方话,也许当年孔子说的就是闽南话。而现在的普通话实际上是带有北方少数民族的胡音的,当年建国之初由于简单易学,仅一票之...

闽南语的日语关系
由于闽南语保留了不少古音,而日语的汉字读音多是在中国 南朝至明朝等时从中国传入,所以有不少汉字两者的发音很像。例如“世界”一词,闽南语念sè-kài,日语念セカイ(sekai),发音接近。另外,由于台湾曾受日本统治长达半世纪(1895年-1945年),因此台湾的闽南语有不少口语是来自日语词汇,例如o·...

为什么日本的发音像中国的闽南语
其实我倒是觉得并不接近闽南语!一种是自己说的一种是用汉语的音读!据说 当年 日本来中国 遣唐使遣隋使的时候历史上和中国很多朝代交流,后来到了开封觉得开封话 是标准的到了杭州又觉得杭州话 是标准的,所以日语更接近吴音(江南一带的声音)比如 “人”的发音 就有“恁”“金”和“ hito”的...

为什么闽南语和日语有些相似
日语的语法和朝鲜语、满语都比较接近,而词汇的发音方面,日本在唐代直接引入了很多当时的汉语发音,并且是取道吴越引入的(故称“吴音”)。闽南语的文读层基于唐代汉语,并且中原移民最早也是取道吴越进入闽地的,闽语和吴语渊源极深……这些用来解答日语部分词汇发音近似闽南语的东西多半都是常识了。

相似回答