求日语高手来翻译一下急

下面的:
是的,这次黑色和蓝色是一起生产的,
两个颜色的衣服都已经做完,这两天把纽扣安装上去后就可以出货了。
不过安装纽扣的工人很忙,我们这边也在排队等,不过这周肯定可以搞定!

你需要说的很恭敬么?
恭敬的说法是这样的:
おしゃる通り、今回は黒いのと青いのが一绪にお作りいたしました。
両方とも完成しています。あとは服にボタンをつけて、すぐ発送できます。
しかし、现在ボタン加工の作业が大変込み合っています。できることを尽くして、今周中に仕上げることを保证いたします。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-08-26
はい、黒と青のこの时间は、一绪に生产されてい
二つの色の服は、最大インストールするためのボタンがそれを出荷することができ、この2日後に、行われてきた。
しかし、労働者も忙しいインストールボタン、私たちの侧に并んでますが、今周は确かに処理することができます!
第2个回答  2013-08-26
はい、今回は黒と青一绪に生产されて、2色の服は、最大インストールするためのボタンがそれを出荷することができ、この2日後に、行われてきた。しかし、労働者も忙しいインストールボタン、私たちの侧に并んでますが、今周は确かに処理することができます!
相似回答
大家正在搜