ご连络を顶きまして有难うございます。
この度は、お急ぎのところ、诚に申し訳ございません。
ご注文いただきました商品は在库をしておらず、取り寄せを致します为
発送に5日〜10日のお时间を顶いております。
ご用意が整い次第、早急に発送をさせて顶きますが
お待ちくださいますでしょうか。
発送完了时には改めましてメールでご连络を致します。
お时间を顶きまして、重ね重ねご迷惑をお挂け致しますが
どうぞよろしくお愿い申し上げます。
【我在乐天购物后,回复了商家的确认商品邮件,收到了这封回信,请问这封信主要说的什么意思,是商品没有货了吗?】
我想回复这个卖家我可以等,让他尽快配货就可以,我需要怎么写?
追答お知らせはもう受け取りました。まっていてもいいんですが、どうか出来るだけ、早く発送してください。——你不需要回复,等著他来信就可以了。