中国的英文翻译为什么是 China而不是别的呢?这好像和汉语“中国”的音译没有关系呀!
我认为中国的英文翻译应该是“Chongkuo"或“Dragon ”,你们觉得呢?
中国的英文为什么叫CHINA?
1. 中国的英文名“China”源自“秦”或“契丹”的音译。2. “秦”这个国名首先通过贸易途径传到天竺,进入梵语,后再传到波斯。3. 到了13世纪,这个名称随着马可·波罗传入欧洲。4. 在15世纪之前,欧洲各国语言中并没有“China”这个词,而是使用更早的“契丹”音译。5. 马可·波罗在他的意大利著作...
为什么中国的英语单词是China?
“China”一词的出现,不晚于辽金宋、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。印度古代人称中国为“chini”,据说是来自“秦”的音译,中国从印度引进梵文佛经以后,要把佛经译为汉文,于是高僧按照音译把chini...
中国为什么翻译成China?
中国为什么是“China”,学术上目前都没有定论,单最广为流传的两种说法:一种是,China的原意是“昌南”,“昌南”又是中国的瓷都景德镇的原名。而中国瓷器在欧美颇负盛名,所以在欧美人心中,瓷器就是中国的标签,于是直接用China代表“中国”。按照这种说法,也就是说China先有瓷器之意,衍生出“中国...
为什么在英文里中国翻译为china
丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此,英文中“中国”的翻译“CHINA”源自丝绸就顺理成章了。[编辑本段]china与玛雅的关系 在有一座小村子叫china。据当地人解释china不是西班牙语,而是玛雅语,发音为 ['t∫i∶nə],不同于chi...
中国 为什么翻译成英文是 CHINA ?
昌南两音,口碑远播,写成法文便是chine,写成英文便是china。china又回译成汉文瓷器。瓷器名声响遍全球,欧洲人就把中国也叫作瓷器,而大写其字头,成了China。这个推论亦能自圆其说。然有极大障碍,景德镇人难以克服。就是至今无人能够否认英文China起源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那,...
为什么中国的英语单词是China?
"China"一词的使用,时间上不晚于辽金宋时期,也不早于先秦,大致在隋唐时期开始出现。学术界普遍认为,"China"作为瓷器含义的双关用法远远晚于其指代中国的本意。因此,"China"最初的意思是指中国。印度古代人将中国称为"chini",这可能是来自"秦"的音译。当中国从印度引入梵文佛经时,为了翻译这些佛经...
中国为啥叫China
中国为什么叫China
中国的英文翻译为什么是 China
由印度梵文记录中国的“Cina”而衍生出的英文是“China”,波斯文是“Chin”,阿拉伯文是“Sina”,拉丁文是“Sinae,” 法文是“Chine”,德文是 “China”,意大利文是“Cina”。“支那”一词音译,是古印度梵文“cina”,在唐宋时也译作脂那、至那、震旦、振旦、真丹等。后来,西方各国流行的对...
中国为什么被翻译为China?
有学者提出:“China”是汉语“昌南”(原景德镇名)的音译。随着景德镇精细白瓷大量流传到海外,才使得“瓷”(china)成为“中国”的代名词。《美国遗产大词典》的解释是,“China”一词与公元前三世纪的秦朝有关,“China”是秦国的“秦”的译音,这一观点首先是罗马传教士卫匡国(Martini, Martin)在1655...
中国为什么叫China?
3. 其次,从直觉上来讲,“china”源于秦的汉语发音更为可信。关于英文"CHINA"一词的来历,一直有三种说法:来源于瓷器一词,因为在英语中,中国和瓷器都是"CHINA";“CHINA”一词的产生与秦王朝有关(英文中"秦"的翻译是"CHIN");还有一种观点则把"CHINA"与茶叶挂上了钩。4. 瓷器(china)的...