法语高手请进

Vous avez lu <les Miserables>?Dis-moi donc___
A ce que tu y penses B ce dont tu penses C ce que tu en penses

解释一下,merci

第1个回答  2012-12-10
Vous avez lu <les Misérables>?Dis-moi donc ce que tu en penses.
Qu'en pensez-vous ?是固定常用句型(您认为。。。怎么样?)
所以就是:Qu'en penses-tu ? ce que tu en penses. ce que vous en pensez.
(你例句的意思是:你看过《悲惨世界》吗?告诉我,你认为怎么样。
注:题目有错:前面用 vous ,后面用 tu ! 要么全用 vous ,要么全用 tu 。 简单改正:
Tu as lu 。。。)
第2个回答  2012-12-10
选 C
这道题的关键是penser的用法,penser à qch 表示想念,考虑;penser de qch 表示认为,以为。句子的意思是“你看《悲惨世界》了么?跟我讲一下你觉得这本书怎么样吧。”
然后 y =à qch ,en = de qch ,所以选C ce que tu en penses本回答被提问者采纳

法语高手请进,C’est La Vie是什么意思?
代表法国人的处事哲学,很出名的一句的口头禅,表示对生活现状的无奈,和面对困难的自我开脱。

法语高手请进,C’est La Vie是什么意思?
法语C'est La vie. 相当于 this is the life.这就是生活。C'est La vie.这句话用得很多。如果你乘飞机到巴黎,刚好碰上机场人员罢工,无法及时拿到自己的行李,面对此种情况,法国人就会说C'est La vie ,意思是说,这就是生活,没办法。

法语改错,高手请进
1 。Je veux arriver sur le quai avant que le train ne parte .2 。Comme je suis fatiguée,je demande à passer mes vacances.3 。Il demande qu'est-ce qui est arrivé à Pierre.4 。Pensez-vous aller en France?-Non,je ne le pense pas.5 。Tout étudiant apprend une lang...

法语高手请进
1. 选C etre fiere de 表示“以. . . 为荣, 以. . . 感到光荣, 以. . . 自豪”,这是一个固定搭配。这里没有必要选que 引导的从句,因为主句的主语和从句的主语都是elle,弄个从句就多此一举了。2. 选B voir qn faire qch =see sb do sth ,表示“看到某人做某事”,如果要用主...

懂法语的高手请进,Faux-cul 是什么意思?
Faux-cul == false-bottom n.船只, 箱子, 抽屉等夹层的假底(活底)

法语高手请进,谢绝机器翻译,Merci!
你确认你提供的是法语???这明明是荷兰话好吧!!!1.okay,价格是36V,12A这款的,我给你的型号是36V,10A这款的。请邮件给我其价格,我好看下航运情况。2.灰色盒子是36伏,10安。3.我的目标是36V,12A,而不是36V,10A的。还有一个问题,我还有一个没更换的充电器??我发给你一个图片。

法语问题 高手请进
1, elle nous l'a eu dit déjà plusieurs fois (déjà拼错了)她已经向我们说了好多遍了:(用愈复合过去时,表明她以前,在这个罢工以前,就和我们说过好多遍了。)2,un jour, je ferai la grève! 总有一天,我会罢工的!(总有一天,我就不干了!)用简单将来时,因为是引号里的话,...

法语问题 高手请进
car 多指顺利成章的理由,不能放在主句中 grace a 多是发生好事,多亏 parce que 就是最常见的因为,比较强调这个原因 a cause de 多是发生不好的事情

法语问题 高手请进
2 Nous voudrions regader vous diapositives. Pourriez-vous ___D__ montrer?A les nous B nous en C nous l’ D nous les montrer qch à qn,这里显然是把你的幻灯片给我们看。我们就是简介宾语,幻灯片就是直接宾语。根据命令句中代词的顺序表,所以选D 3 Ces etudiants ...

法语高手请进。我对法语句子中的名词阴阳性有疑惑,求解。。。题目如下...
但是法语里不缺的就是特殊情况,professeur这个职业以前一直都是由男人占据的,所以约定俗成都是阳性的,当然法国女权主义者曾经因为法语里这样的词汇发动游行要求分阴阳性过,但是目前来说字典上显示还是阳性的。这类词还有medecin,ingenieur等等,有时候为了强调这个人是女性又从事这样的职业,会在单词前加...

相似回答
大家正在搜