日语おバが是什么意思

如题所述

不是おばが
而是おばか

ばか是骂人的话,不过也不一定就是有恶意的
おばか 通常是自嘲,或者指像“憨豆先生”的那一类人,亦或“小笨蛋”之类的意思的,基本上是没有恶意的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-01
不是おばが  
而是おばか

ばか是骂人的话,不过也不一定就是有恶意的
おばか 通常是自嘲,或者指像“憨豆先生”的那一类人,亦或“小笨蛋”之类的意思的,基本上是没有恶意的

希望能帮到你~~~!!!本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-12-21
白吃,傻子,二货。含有各种贬义意思。
一般人不说おバが,而是只说バが。意思是一样的。
老太太一般说“おバが”

希望可以帮到你追问

应该是笨蛋吧,比如恋人之间可以这样叫的吧。

追答

可以这么理解,前面加了お,实际上就是没有这么重的语气(骂人还客客气气的骂)。
骂家人,情人,好朋友的时候会出现这么用。不过现在确实没什么人这么说话了。。。

另外,看到楼上的回答,我补充一句。おばが并没有错,只是不是标准说法而已。书面表达是时自然要写标准体“ばか”。口语中没有错。

第3个回答  2012-12-21
其实很多用于关系很好的人之间
第4个回答  2012-12-21
阿呆
相似回答