ねぇ ひざまくらで 眠るあなた 见つめている
今 优しい気持ちが 胸の中で ほら 目覚めてく
梦をあきらめそうなときは
弱さを抱きしめてくれたね
言叶より强く 风よりも速く
二人なら わかりあえる
あなたがいるから ひとりじゃないから
どんなことも こわくないの
ねぇ 忘れないで いつもうまく 言えないけど
今 この指に触れてる 髪の先までも 爱してる
二度と同じ时间(とき)はないから
一瞬さえ 大事に思うの
あなたがときどき 谁にもみせない
とまどいに 悩む夜は
たよりないけれど ささえになりたい
寝颜にそっとつぶやくの
言叶より强く 风よりも速く
二人なら 信じあえる
あなたがいるから ひとりじゃないから
どんなことも 越えて行ける
不是太懂..它在说什么TAT
现在许多在心中的一觉醒来
就像,,在跟一觉醒来 中间好像还欠一些字的..(看着就觉得怪怪的
喂膝枕中沉睡的你见凝视着
现在优了心情胸口中看逐渐醒来
梦放弃这样的时候
软弱,紧紧地抱住了我
言叶更强改变风更快
二人的话就能够互相理解
因为有你
孤身一人什么也不怕
喂,不要忘记总是说不好,不过
现在这个手指触摸着头发的刚才为止都爱你
不要再犯同样的时间(时候)是因为没有
认为最重要的一瞬间
你有时谁也不给
迷惘而苦恼的夜晚
虽然不想成为可靠支柱
睡颜悄悄地嘟囔着的
言叶更强改变风更快
二人的话彼此相信
因为有你
孤身一人
什么事也跨越过去
あなたがいるから 歌:FURIL ~~求中文翻译 附上日文歌词
歌名: 因为有你在我身边。你睡着枕头膝盖的唯一方式,人家并不是看到现在许多在心中的一觉醒来,一个梦时软弱拥抱在一起,能语言有较强的风增长快二人的话就一定有你不是一个人不害怕什么都可以做的事啊,请不要忘记总是很好很强大…现在手指接触到你头发都还,不再犯同样的时间就连瞬间,没有你的...
请帮忙翻译两首歌词,日译中,~谢谢!
你的手冷冰冰的 君はつぶやきながら 私を繋いだ kimi hatsubuyakinagara watashi wo tsunai da 你小小声说着,牵起我的手 镜みたいね私たちは kagami mitaine watashitachi ha 想看看镜中的我们俩 同じ伤を持って 同じ歌歌う onaji kizu wo motte onaji uta utau 背负同样的伤痕,唱着同一首...