请问哪位高手能帮我把彩虹乐队-海边,的罗马音译成中文字啊?
海辺
words:hyde music:tetsu
yawarakana sono hohoheto furete
yasashii jikanni hitasarete itai
mouichido ano umibeni modori
tada nanigotomo nakatta kanoyouni
kimino koeni kizukimo sezu kisetsuwa sugisari
kataku omoi makuwa oritayo sayonaramo nakute
yukisenu hodoni kagewo otoshita
irozuku maeni tsumitorareta kajitsu
fuini kokorowo someagete yuku
marude jikannga modotta kanoyouni
kimiwa ureshi souni hasyagi umibeni tokeai
mabushi sugita hisashino nakawo oyoide itta
ikura saigetsuga sugitemo kiokuwa kizamare
kesshite kiezuni bokuwo nayamasu
yurusareru nonara hohoemi kaketeyo yurusareru nonara
ano natsumade aruite namiutsu sunahamaheto kaerou
kimiwa ureshisouni hasyagi umibeni tokeai
mabushi sugita hizashino nakawo oyoide itta
kono michiwo tooru tabini kimiga tsukisasaruyo
marude munekara nagareru youni afuredasu 万分感谢。
第1个回答 2013-07-21
海辺 words:hyde music:tetsu柔らかなその頬へとふれて
优しい时间に浸されていたい
もう一度あの海辺に戻り
ただ何事も无かったかのように君の声に気づきもせず季节は过ぎ去り
硬く重い幕は降りたよ さよならも无くて予期せぬほどに影を落とした
色づく前に摘み取られた果実
不意に心を染め上げて行く
まるで时间が戻ったかのように君は嬉しそうに はしゃぎ海辺に溶け合い
眩しすぎた阳射しの中を泳いで行った
几ら歳月が过ぎても记忆は刻まれ
决して消えずに 仆を悩ます许されるのなら 微笑みかけてよ 许されるのなら
あの夏まで歩いて波打つ砂浜へと 帰ろう君は嬉しそうに はしゃぎ海辺に溶け合い
眩しすぎた阳射しの中を泳いで行った
この道を通るたびに君が突き刺さるよ
まるで胸から流れるように あふれだす
海辺 words:hyde music:tetsu轻触那柔软的脸颊
想沉浸在这温柔的时刻
再一次回到那海边
就像什么都没发生过一样还没注意到你的气息季节就滑过了
深重的幕布落下 连道别都没有毫无预期地时常忆起
青涩时便摘下的果实
不经意地染满了心间
就如同又回到了过去你那么开心地 欢闹着融入了海边
在无比耀眼的阳光中畅游
无论岁月变迁这铭刻的记忆
绝不消褪 令我烦扰可以的话 请微笑着 可以的话
想回到那个海浪拍打着沙滩的夏日你那么开心地 欢闹着融入了海边
在无比耀眼的阳光中畅游
每次走过这条路你就跃然而出
仿佛从心底涌出来 溢满了心间
第2个回答 2013-07-21
海边
作词:hyde 作曲:tetsu
轻触那柔软的脸颊
想一直沉浸在温柔的时间里
再次回到那片海
一切宛如过去
还没注意到你传来的声音 季节流逝
深沉思念的幕布已经降下 告别消逝
毫无预测地 影子垂落下来
在浸染色彩之前 就被摘下的果实
心在不经意间沾染了回忆
仿佛时光倒流
你那多么快乐的笑颜 与热闹的海边交融一起
浮游在刺眼的阳光中
无论岁月如何更迭 记忆都铭刻在心
绝不会消逝 让我迷惘
若能被原谅 就绽放微笑 若能被原谅 就起步走向那个夏天
回来吧 回到拍打着浪花的海边
你那多么快乐的笑颜 与热闹的海边交融一起
浮游在刺眼的阳光中
每当踏上这道路 就刺痛我心
宛如从我的胸中 开始满溢
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/aolonic.com/skin/templets/default/contents.html on line 45
相似回答