はじめに
桜と同じように、着物といえば谁でもすぐ日本を连想するだろう。着物はすでに日本の象徴として人々の头の奥に深く残っていると言える。日本人の中に大和民族に属する人が90%いることから名付けられたそうである。日本の伝统服装として、日本の伝统の色彩を色つけきれた。昔々から、日本人の生活とお互いに密接の関系にあって、日本人の习惯や美意识などに支えられ、今まで伝わってきたのである。
保温できるなど基本的な用途のほかに、芸术的に非常に値打ちがある。特に女性の和服が芸术品と言えるほど色とりどりで华やかな上に、デザインも上品である。芸术への日本人の感覚を完全に表していて、鉴赏価値と研究価値を大いに持っている。日本の伝统文化の象徴としても、日本という民族の象徴としても、世界中の多くの人々に纳得されている。世界へ一番自慢できる遗产である。阪に人が注目しなくなったとしても、挂け替えない位置に定着している。
さて、着物の背景に窥われる日本文化は一体どんなものだろうか、三つの方面から述たいである。
求日语高手翻译几句话 谢谢啦!!~~~
1.君がいるだから、今の仆は、幸せです。因为有你,所以,现在的我很幸福。2.私は人を待つのって嫌いじゃないよ、长く待てば待つほど、会いた时にうれしいね。我并不讨厌等待别人的哦,等待得越久,见面的时候就会越高兴呢。3.夕阳のなか めぐり逢えば あなたはわたしを 抱くかしら...
日语翻译 求高手 !!!
1.道子:もしもし、よしこちゃん?道子です。喂,是良子吗?我是道子。(人名)よし子:あっ、久しぶりね。元気?啊!好久不见呢~你好吗?道子:ええ、元気よ。あのう、おばあちゃんの诞生日のことだけど、プレゼント、何にする?嗯,我很好。对了,奶奶的生日礼物,送什么好呢?よし...
求高手日语翻译 ,速度。高分~~
カイテイラオ是海底捞的音译。しゃぶしゃぶ是涮涮锅的意思。
求日语高手翻译,不要机译,对的给高分
一:1、注文の促成、取引意向の达成すること;2、决定された注文を生产へ入って、生产すること。そして、生产を顺调にさせるように管理して、すべての制品を纳期通りに完成することを确保すること。3、入荷すること;代金回収すること;4、国际家具展覧会を参加して、注文を达成させるこ...
求高手翻译日语谢谢啦
ko go e te ru no wa,wa ta shi hi to ri 只有我一个人浑身冰冷 谁もいない世界 氷のMerry-go-round da re mo i nai se kai,kou ri no Merry-go-round 没有任何人的世界,冰的Merry-go-round 梦を见た あたたかい梦 yu me wo mi ta,a ta ta kai yu me 做了一个温暖的梦...
求日语高手翻译成中文,拒绝机译!
day by day 深呼吸するたび 新しく 一天又一天 每次深呼吸 生まれ変われる私がいる 都会变成全新的我 甘酸っぱい风に 酸酸甜甜的风 吹かれた午后は パフェでも食べよう 吹过的下午 去吃冰激凌水果冻吧 もしも あなたを失う时が来たら 如果有一天失去了你 そんな事 考えたら急に...
求高手翻译 日语,英语
得之我幸,失之我命~日语:得(え)るのは私(わたし)の幸运(こううん)で、失(うしなう)うのは私の运命(うんめい)だ。英语:When you get something it's luck.When you lose it, it's destiny.
急~~~在线等~~~求高手用日语翻译下
远方を目指したゆえ、雨も风も気にせずに前に进まねば
求日语高手,准确翻译四句话,谢谢!
○うんと叱ってやる。狠狠地骂某人一顿 ○うんと働くぞ。好好干吧 ○うんとある。。。有的是\/很多 ○うんと食べろ 多吃一点 和どんどん差不多
求教日语翻译,真诚恳求高手赐教
你好!结合语境的话,翻译如下:1、违う そいうサイトではない。不对不对,我说的不是那个网站。(サイト:英语site,网站地址、网址的意思)お金が好きでも正当的な方法でもらえよう。君子爱财,取之有道。(字面意思:即便是再喜欢钱,也要以正当的方式取得。)2、未だないんや~还没有呢...